মার্ক 1 : 2 [ BNV ]
1:2. ভাববাদী যিশাইয়র পুস্তকে য়েমন লেখা আছে, ‘শোন! আমি নিজের সহায়কে তোমার আগে পাঠাবো৷ সে তোমার জন্য পথ প্রস্তুত করবে৷’ মালাখি 3:1
মার্ক 1 : 2 [ NET ]
1:2. As it is written in Isaiah the prophet, "Look, I am sending my messenger ahead of you, who will prepare your way,
মার্ক 1 : 2 [ NLT ]
1:2. just as the prophet Isaiah had written: "Look, I am sending my messenger ahead of you, and he will prepare your way.
মার্ক 1 : 2 [ ASV ]
1:2. Even as it is written in Isaiah the prophet, Behold, I send my messenger before thy face, Who shall prepare thy way.
মার্ক 1 : 2 [ ESV ]
1:2. As it is written in Isaiah the prophet, "Behold, I send my messenger before your face, who will prepare your way,
মার্ক 1 : 2 [ KJV ]
1:2. As it is written in the prophets, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee.
মার্ক 1 : 2 [ RSV ]
1:2. As it is written in Isaiah the prophet, "Behold, I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way;
মার্ক 1 : 2 [ RV ]
1:2. Even as it is written in Isaiah the prophet, Behold, I send my messenger before thy face, Who shall prepare thy way;
মার্ক 1 : 2 [ YLT ]
1:2. As it hath been written in the prophets, `Lo, I send My messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee,` --
মার্ক 1 : 2 [ ERVEN ]
1:2. with what the prophet Isaiah said would happen. He wrote: "Listen! I will send my messenger ahead of you. He will prepare the way for you."
মার্ক 1 : 2 [ WEB ]
1:2. As it is written in the prophets, "Behold, I send my messenger before your face, Who will prepare your way before you.
মার্ক 1 : 2 [ KJVP ]
1:2. As G5613 it is written G1125 in G1722 the G3588 prophets, G4396 Behold, G2400 I G1473 send G649 my G3450 messenger G32 before G4253 thy G4675 face, G4383 which G3739 shall prepare G2680 thy G4675 way G3598 before G1715 thee. G4675

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP