মথি 8 : 14 [ BNV ]
8:14. যীশু পিতরের বাড়ীতে গিয়ে দেখলেন, পিতরের শাশুড়ীর ভীষণ জ্বর হয়েছে, আর তিনি বিছানায় শুয়ে আছেন৷
মথি 8 : 14 [ NET ]
8:14. Now when Jesus entered Peter's house, he saw his mother-in-law lying down, sick with a fever.
মথি 8 : 14 [ NLT ]
8:14. When Jesus arrived at Peter's house, Peter's mother-in-law was sick in bed with a high fever.
মথি 8 : 14 [ ASV ]
8:14. And when Jesus was come into Peters house, he saw his wifes mother lying sick of a fever.
মথি 8 : 14 [ ESV ]
8:14. And when Jesus entered Peter's house, he saw his mother-in-law lying sick with a fever.
মথি 8 : 14 [ KJV ]
8:14. And when Jesus was come into Peter’s house, he saw his wife’s mother laid, and sick of a fever.
মথি 8 : 14 [ RSV ]
8:14. And when Jesus entered Peter's house, he saw his mother-in-law lying sick with a fever;
মথি 8 : 14 [ RV ]
8:14. And when Jesus was come into Peter-s house, he saw his wife-s mother lying sick of a fever.
মথি 8 : 14 [ YLT ]
8:14. And Jesus having come into the house of Peter, saw his mother-in-law laid, and fevered,
মথি 8 : 14 [ ERVEN ]
8:14. Jesus went to Peter's house. He saw that Peter's mother-in-law was in bed with a high fever.
মথি 8 : 14 [ WEB ]
8:14. When Jesus came into Peter\'s house, he saw his wife\'s mother lying sick with a fever.
মথি 8 : 14 [ KJVP ]
8:14. And G2532 when Jesus G2424 was come G2064 into G1519 Peter's G4074 house, G3614 he saw G1492 his G846 wife's mother G3994 laid, G906 and G2532 sick of a fever. G4445

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP