মথি 7 : 27 [ BNV ]
7:27. পরে বৃষ্টি নামল, বন্যা এল, আর ঝোড়ো বাতাস এসে তার বাড়িতে ধাক্কা মারল, তাতে বাড়িটা কি সাংঘাতিক ভাবেই না ধসে পড়ল৷’
মথি 7 : 27 [ NET ]
7:27. The rain fell, the flood came, and the winds beat against that house, and it collapsed; it was utterly destroyed!"
মথি 7 : 27 [ NLT ]
7:27. When the rains and floods come and the winds beat against that house, it will collapse with a mighty crash."
মথি 7 : 27 [ ASV ]
7:27. and the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and smote upon that house; and it fell: and great was the fall thereof.
মথি 7 : 27 [ ESV ]
7:27. And the rain fell, and the floods came, and the winds blew and beat against that house, and it fell, and great was the fall of it."
মথি 7 : 27 [ KJV ]
7:27. {SCJ}And the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat upon that house; and it fell: and great was the fall of it. {SCJ.}
মথি 7 : 27 [ RSV ]
7:27. and the rain fell, and the floods came, and the winds blew and beat against that house, and it fell; and great was the fall of it."
মথি 7 : 27 [ RV ]
7:27. and the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and smote upon that house; and it fell: and great was the fall thereof.
মথি 7 : 27 [ YLT ]
7:27. and the rain did descend, and the streams came, and the winds blew, and they beat on that house, and it fell, and its fall was great.`
মথি 7 : 27 [ ERVEN ]
7:27. It rained hard, the floods came, and the winds blew and beat against that house. And it fell with a loud crash."
মথি 7 : 27 [ WEB ]
7:27. The rain came down, the floods came, and the winds blew, and beat on that house; and it fell�and great was its fall."
মথি 7 : 27 [ KJVP ]
7:27. {SCJ} And G2532 the G3588 rain G1028 descended, G2597 and G2532 the G3588 floods G4215 came, G2064 and G2532 the G3588 winds G417 blew, G4154 and G2532 beat upon G4350 that G1565 house; G3614 and G2532 it fell: G4098 and G2532 great G3173 was G2258 the G3588 fall G4431 of it. G846 {SCJ.}

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP