মথি 5 : 44 [ BNV ]
5:44. কিন্তু আমি তোমাদের বলছি, তোমাদের শত্রুদের ভালবাসো৷ যাঁরা তোমাদের প্রতি নির্য়াতন করে তাদের জন্য প্রার্থনা করো,
মথি 5 : 44 [ NET ]
5:44. But I say to you, love your enemy and pray for those who persecute you,
মথি 5 : 44 [ NLT ]
5:44. But I say, love your enemies! Pray for those who persecute you!
মথি 5 : 44 [ ASV ]
5:44. but I say unto you, love your enemies, and pray for them that persecute you;
মথি 5 : 44 [ ESV ]
5:44. But I say to you, Love your enemies and pray for those who persecute you,
মথি 5 : 44 [ KJV ]
5:44. {SCJ}But I say unto you, Love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you, and pray for them which despitefully use you, and persecute you; {SCJ.}
মথি 5 : 44 [ RSV ]
5:44. But I say to you, Love your enemies and pray for those who persecute you,
মথি 5 : 44 [ RV ]
5:44. but I say unto you, Love your enemies, and pray for them that persecute you;
মথি 5 : 44 [ YLT ]
5:44. but I -- I say to you, Love your enemies, bless those cursing you, do good to those hating you, and pray for those accusing you falsely, and persecuting you,
মথি 5 : 44 [ ERVEN ]
5:44. But I tell you, love your enemies. Pray for those who treat you badly.
মথি 5 : 44 [ WEB ]
5:44. But I tell you, love your enemies, bless those who curse you, do good to those who hate you, and pray for those who mistreat you and persecute you,
মথি 5 : 44 [ KJVP ]
5:44. {SCJ} But G1161 I G1473 say G3004 unto you, G5213 Love G25 your G5216 enemies, G2190 bless G2127 them that curse G2672 you, G5209 do G4160 good G2573 to them that hate G3404 you, G5209 and G2532 pray G4336 for G5228 them which despitefully use G1908 you, G5209 and G2532 persecute G1377 you; G5209 {SCJ.}

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP