মথি 5 : 27 [ BNV ]
5:27. তোমরা শুনেছ, একথা বলা হয়েছে: ‘য়ৌনপাপ করো না৷’
মথি 5 : 27 [ NET ]
5:27. "You have heard that it was said, 'Do not commit adultery.'
মথি 5 : 27 [ NLT ]
5:27. "You have heard the commandment that says, 'You must not commit adultery.'
মথি 5 : 27 [ ASV ]
5:27. Ye have heard that it was said, Thou shalt not commit adultery:
মথি 5 : 27 [ ESV ]
5:27. "You have heard that it was said, 'You shall not commit adultery.'
মথি 5 : 27 [ KJV ]
5:27. {SCJ}Ye have heard that it was said by them of old time, Thou shalt not commit adultery: {SCJ.}
মথি 5 : 27 [ RSV ]
5:27. "You have heard that it was said, `You shall not commit adultery.'
মথি 5 : 27 [ RV ]
5:27. Ye have heard that it was said, Thou shalt not commit adultery:
মথি 5 : 27 [ YLT ]
5:27. `Ye heard that it was said to the ancients: Thou shalt not commit adultery;
মথি 5 : 27 [ ERVEN ]
5:27. "You have heard that it was said, 'You must not commit adultery. '
মথি 5 : 27 [ WEB ]
5:27. "You have heard that it was said, \'You shall not commit adultery;\'
মথি 5 : 27 [ KJVP ]
5:27. {SCJ} Ye have heard G191 that G3754 it was said G4483 by them of old time, G744 Thou shalt not G3756 commit adultery: G3431 {SCJ.}

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP