মথি 5 : 15 [ BNV ]
5:15. বাতি জে্বলে কেউ পাত্রের নীচে রাখে না, তা বাতিদানের ওপরেইরাখে আর তা ঘরের সকলকে আলো দেয়৷
মথি 5 : 15 [ NET ]
5:15. People do not light a lamp and put it under a basket but on a lampstand, and it gives light to all in the house.
মথি 5 : 15 [ NLT ]
5:15. No one lights a lamp and then puts it under a basket. Instead, a lamp is placed on a stand, where it gives light to everyone in the house.
মথি 5 : 15 [ ASV ]
5:15. Neither do men light a lamp, and put it under the bushel, but on the stand; and it shineth unto all that are in the house.
মথি 5 : 15 [ ESV ]
5:15. Nor do people light a lamp and put it under a basket, but on a stand, and it gives light to all in the house.
মথি 5 : 15 [ KJV ]
5:15. {SCJ}Neither do men light a candle, and put it under a bushel, but on a candlestick; and it giveth light unto all that are in the house. {SCJ.}
মথি 5 : 15 [ RSV ]
5:15. Nor do men light a lamp and put it under a bushel, but on a stand, and it gives light to all in the house.
মথি 5 : 15 [ RV ]
5:15. Neither do {cf15i men} light a lamp, and put it under the bushel, but on the stand; and it shineth unto all that are in the house.
মথি 5 : 15 [ YLT ]
5:15. nor do they light a lamp, and put it under the measure, but on the lamp-stand, and it shineth to all those in the house;
মথি 5 : 15 [ ERVEN ]
5:15. People don't hide a lamp under a bowl. They put it on a lampstand. Then the light shines for everyone in the house.
মথি 5 : 15 [ WEB ]
5:15. Neither do you light a lamp, and put it under a measuring basket, but on a stand; and it shines to all who are in the house.
মথি 5 : 15 [ KJVP ]
5:15. {SCJ} Neither G3761 do men light G2545 a candle, G3088 and G2532 put G5087 it G846 under G5259 a bushel, G3426 but G235 on G1909 a candlestick; G3087 and G2532 it giveth light G2989 unto all G3956 that G3588 are in G1722 the G3588 house. G3614 {SCJ.}

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP