মথি 4 : 2 [ BNV ]
4:2. একটানা চল্লিশ দিন ও চল্লিশ রাত সেখানে উপোস করে কাটানোর পর যীশু ক্ষুধিত হলেন৷
মথি 4 : 2 [ NET ]
4:2. After he fasted forty days and forty nights he was famished.
মথি 4 : 2 [ NLT ]
4:2. For forty days and forty nights he fasted and became very hungry.
মথি 4 : 2 [ ASV ]
4:2. And when he had fasted forty days and forty nights, he afterward hungered.
মথি 4 : 2 [ ESV ]
4:2. And after fasting forty days and forty nights, he was hungry.
মথি 4 : 2 [ KJV ]
4:2. And when he had fasted forty days and forty nights, he was afterward an hungred.
মথি 4 : 2 [ RSV ]
4:2. And he fasted forty days and forty nights, and afterward he was hungry.
মথি 4 : 2 [ RV ]
4:2. And when he had fasted forty days and forty nights, he afterward hungered.
মথি 4 : 2 [ YLT ]
4:2. and having fasted forty days and forty nights, afterwards he did hunger.
মথি 4 : 2 [ ERVEN ]
4:2. Jesus ate nothing for 40 days and nights. After this, he was very hungry.
মথি 4 : 2 [ WEB ]
4:2. When he had fasted forty days and forty nights, he was hungry afterward.
মথি 4 : 2 [ KJVP ]
4:2. And G2532 when he had fasted G3522 forty G5062 days G2250 and G2532 forty G5062 nights, G3571 he was afterward hungry G3983 G5305 .

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP