মথি 4 : 11 [ BNV ]
4:11. তখন দিয়াবল তাঁকে ছেড়েচলে গেল আর স্বর্গদূতরা এসে যীশুর সেবা করলেন৷
মথি 4 : 11 [ NET ]
4:11. Then the devil left him, and angels came and began ministering to his needs.
মথি 4 : 11 [ NLT ]
4:11. Then the devil went away, and angels came and took care of Jesus.
মথি 4 : 11 [ ASV ]
4:11. Then the devil leaveth him; and behold, angels came and ministered unto him.
মথি 4 : 11 [ ESV ]
4:11. Then the devil left him, and behold, angels came and were ministering to him.
মথি 4 : 11 [ KJV ]
4:11. Then the devil leaveth him, and, behold, angels came and ministered unto him.
মথি 4 : 11 [ RSV ]
4:11. Then the devil left him, and behold, angels came and ministered to him.
মথি 4 : 11 [ RV ]
4:11. Then the devil leaveth him; and behold, angels came and ministered unto him.
মথি 4 : 11 [ YLT ]
4:11. Then doth the Devil leave him, and lo, messengers came and were ministering to him.
মথি 4 : 11 [ ERVEN ]
4:11. So the devil left him. Then some angels came to Jesus and helped him.
মথি 4 : 11 [ WEB ]
4:11. Then the devil left him, and behold, angels came and ministered to him.
মথি 4 : 11 [ KJVP ]
4:11. Then G5119 the G3588 devil G1228 leaveth G863 him, G846 and, G2532 behold, G2400 angels G32 came G4334 and G2532 ministered G1247 unto him. G846
❮
❯
BNV
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP