মথি 28 : 15 [ BNV ]
28:15. তারা সেইটাকা নিয়ে তাদের য়েমন বলতে শেখানো হয়েছিল তেমনই বলল৷ ইহুদীদের মধ্যে আজও এই গল্পটাই প্রচলিত আছে৷
মথি 28 : 15 [ NET ]
28:15. So they took the money and did as they were instructed. And this story is told among the Jews to this day.
মথি 28 : 15 [ NLT ]
28:15. So the guards accepted the bribe and said what they were told to say. Their story spread widely among the Jews, and they still tell it today.
মথি 28 : 15 [ ASV ]
28:15. So they took the money, and did as they were taught: and this saying was spread abroad among the Jews, and continueth until this day.
মথি 28 : 15 [ ESV ]
28:15. So they took the money and did as they were directed. And this story has been spread among the Jews to this day.
মথি 28 : 15 [ KJV ]
28:15. So they took the money, and did as they were taught: and this saying is commonly reported among the Jews until this day.
মথি 28 : 15 [ RSV ]
28:15. So they took the money and did as they were directed; and this story has been spread among the Jews to this day.
মথি 28 : 15 [ RV ]
28:15. So they took the money, and did as they were taught: and this saying was spread abroad among the Jews, {cf15i and continueth} until this day.
মথি 28 : 15 [ YLT ]
28:15. And they, having received the money, did as they were taught, and this account was spread abroad among Jews till this day.
মথি 28 : 15 [ ERVEN ]
28:15. So the soldiers kept the money and obeyed the priests. And that story is still spread among the Jews even today.
মথি 28 : 15 [ WEB ]
28:15. So they took the money and did as they were told. This saying was spread abroad among the Jews, and continues until this day.
মথি 28 : 15 [ KJVP ]
28:15. So G1161 they G3588 took G2983 the G3588 money, G694 and did G4160 as G5613 they were taught: G1321 and G2532 this G3778 saying G3056 is commonly reported G1310 among G3844 the Jews G2453 until G3360 this day. G4594

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP