মথি 26 : 9 [ BNV ]
26:9. এটা তো অনেক টাকায় বিক্রি করা য়েত, আর সেই টাকা গরীবদের দেওযা য়েত৷’
মথি 26 : 9 [ NET ]
26:9. It could have been sold at a high price and the money given to the poor!"
মথি 26 : 9 [ NLT ]
26:9. "It could have been sold for a high price and the money given to the poor."
মথি 26 : 9 [ ASV ]
26:9. For this ointment might have been sold for much, and given to the poor.
মথি 26 : 9 [ ESV ]
26:9. For this could have been sold for a large sum and given to the poor."
মথি 26 : 9 [ KJV ]
26:9. For this ointment might have been sold for much, and given to the poor.
মথি 26 : 9 [ RSV ]
26:9. For this ointment might have been sold for a large sum, and given to the poor."
মথি 26 : 9 [ RV ]
26:9. For this {cf15i ointment} might have been sold for much, and given to the poor.
মথি 26 : 9 [ YLT ]
26:9. for this ointment could have been sold for much, and given to the poor.`
মথি 26 : 9 [ ERVEN ]
26:9. It could be sold for a lot of money, and the money could be given to those who are poor."
মথি 26 : 9 [ WEB ]
26:9. For this ointment might have been sold for much, and given to the poor."
মথি 26 : 9 [ KJVP ]
26:9. For G1063 this G5124 ointment G3464 might G1410 have been sold G4097 for much, G4183 and G2532 given G1325 to the poor. G4434

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP