মথি 26 : 14 [ BNV ]
26:14. তখন বারো জন শিষ্যর মধ্যে একজন, যার নাম যিহূদা ঈষ্করিযোতীয়, সে প্রধান যাজকদের কাছে গিয়ে বলল,
মথি 26 : 14 [ NET ]
26:14. Then one of the twelve, the one named Judas Iscariot, went to the chief priests
মথি 26 : 14 [ NLT ]
26:14. Then Judas Iscariot, one of the twelve disciples, went to the leading priests
মথি 26 : 14 [ ASV ]
26:14. Then one of the twelve, who was called Judas Iscariot, went unto the chief priests,
মথি 26 : 14 [ ESV ]
26:14. Then one of the twelve, whose name was Judas Iscariot, went to the chief priests
মথি 26 : 14 [ KJV ]
26:14. Then one of the twelve, called Judas Iscariot, went unto the chief priests,
মথি 26 : 14 [ RSV ]
26:14. Then one of the twelve, who was called Judas Iscariot, went to the chief priests
মথি 26 : 14 [ RV ]
26:14. Then one of the twelve, who was called Judas Iscariot, went unto the chief priests,
মথি 26 : 14 [ YLT ]
26:14. Then one of the twelve, who is called Judas Iscariot, having gone unto the chief priests, said,
মথি 26 : 14 [ ERVEN ]
26:14. Then one of the twelve followers went to talk to the leading priests. This was the follower named Judas Iscariot.
মথি 26 : 14 [ WEB ]
26:14. Then one of the twelve, who was called Judas Iscariot, went to the chief priests,
মথি 26 : 14 [ KJVP ]
26:14. Then G5119 one G1520 of the G3588 twelve, G1427 called G3004 Judas G2455 Iscariot, G2469 went G4198 unto G4314 the G3588 chief priests, G749
❮
❯