মথি 24 : 27 [ BNV ]
24:27. আকাশে বিদ্য়ুত্ য়েমন পূর্ব দিকে দেখা দিয়ে পশ্চিম দিক পর্যন্ত চমকে দেয়, তেমনি করেইমানবপুত্রের আবির্ভাব হবে৷
মথি 24 : 27 [ NET ]
24:27. For just like the lightning comes from the east and flashes to the west, so the coming of the Son of Man will be.
মথি 24 : 27 [ NLT ]
24:27. For as the lightning flashes in the east and shines to the west, so it will be when the Son of Man comes.
মথি 24 : 27 [ ASV ]
24:27. For as the lightning cometh forth from the east, and is seen even unto the west; so shall be the coming of the Son of man.
মথি 24 : 27 [ ESV ]
24:27. For as the lightning comes from the east and shines as far as the west, so will be the coming of the Son of Man.
মথি 24 : 27 [ KJV ]
24:27. {SCJ}For as the lightning cometh out of the east, and shineth even unto the west; so shall also the coming of the Son of man be. {SCJ.}
মথি 24 : 27 [ RSV ]
24:27. For as the lightning comes from the east and shines as far as the west, so will be the coming of the Son of man.
মথি 24 : 27 [ RV ]
24:27. For as the lightning cometh forth from the east, and is seen even unto the west; so shall be the coming of the Son of man.
মথি 24 : 27 [ YLT ]
24:27. for as the lightning doth come forth from the east, and doth appear unto the west, so shall be also the presence of the Son of Man;
মথি 24 : 27 [ ERVEN ]
24:27. When the Son of Man comes, everyone will see him. It will be like lightning flashing in the sky that can be seen everywhere.
মথি 24 : 27 [ WEB ]
24:27. For as the lightning comes forth from the east, and is seen even to the west, so will be the coming of the Son of Man.
মথি 24 : 27 [ KJVP ]
24:27. {SCJ} For G1063 as G5618 the G3588 lightning G796 cometh G1831 out of G575 the east, G395 and G2532 shineth G5316 even unto G2193 the west; G1424 so G3779 shall also G2532 the G3588 coming G3952 of the G3588 Son G5207 of man G444 be. G2071 {SCJ.}

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP