মথি 23 : 14 [ BNV ]
23:14.
মথি 23 : 14 [ NET ]
23:14.
মথি 23 : 14 [ NLT ]
23:14.
মথি 23 : 14 [ ASV ]
23:14. Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye devour widows houses, even while for a pretence ye make long prayers: therefore ye shall receive greater condemnation.
মথি 23 : 14 [ ESV ]
23:14.
মথি 23 : 14 [ KJV ]
23:14. {SCJ}Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye devour widows’ houses, and for a pretence make long prayer: therefore ye shall receive the greater damnation. {SCJ.}
মথি 23 : 14 [ RSV ]
23:14.
মথি 23 : 14 [ RV ]
23:14.
মথি 23 : 14 [ YLT ]
23:14. `Wo to you, Scribes and Pharisees, hypocrites! because ye eat up the houses of the widows, and for a pretence make long prayers, because of this ye shall receive more abundant judgment.
মথি 23 : 14 [ ERVEN ]
23:14.
মথি 23 : 14 [ WEB ]
23:14. "But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! Because you shut up the Kingdom of Heaven against men; for you don\'t enter in yourselves, neither do you allow those who are entering in to enter.
মথি 23 : 14 [ KJVP ]
23:14. G1161 {SCJ} Woe G3759 unto you, G5213 scribes G1122 and G2532 Pharisees, G5330 hypocrites G5273 ! for G3754 ye devour G2719 widows' G5503 houses, G3614 and G2532 for a pretence G4392 make long prayer G4336 G3117 : therefore G1223 G5124 ye shall receive G2983 the greater G4056 damnation. G2917 {SCJ.}

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP