মথি 22 : 45 [ BNV ]
22:45. তাহলে, দায়ূদ যখন তাঁকে ‘প্রভু’ বলে সম্বোধন করেছেন, তখন তিনি কেমন করে তাঁর সন্তান হতে পারেন?’
মথি 22 : 45 [ NET ]
22:45. If David then calls him 'Lord,' how can he be his son?"
মথি 22 : 45 [ NLT ]
22:45. Since David called the Messiah 'my Lord,' how can the Messiah be his son?"
মথি 22 : 45 [ ASV ]
22:45. If David then calleth him Lord, how is he his son?
মথি 22 : 45 [ ESV ]
22:45. If then David calls him Lord, how is he his son?"
মথি 22 : 45 [ KJV ]
22:45. {SCJ}If David then call him Lord, how is he his son? {SCJ.}
মথি 22 : 45 [ RSV ]
22:45. If David thus calls him Lord, how is he his son?"
মথি 22 : 45 [ RV ]
22:45. If David then calleth him Lord, how is he his son?
মথি 22 : 45 [ YLT ]
22:45. If then David doth call him lord, how is he his son?`
মথি 22 : 45 [ ERVEN ]
22:45. David calls the Christ 'Lord.' So how can he be David's son?"
মথি 22 : 45 [ WEB ]
22:45. "If then David calls him Lord, how is he his son?"
মথি 22 : 45 [ KJVP ]
22:45. {SCJ} If G1487 David G1138 then G3767 call G2564 him, G846 Lord, G2962 how G4459 is G2076 he his G846 son G5207 ? {SCJ.}

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP