মথি 22 : 29 [ BNV ]
22:29. ‘এর উত্তরে যীশু তাদের বললেন, ‘তোমরা ভুল করছ, কারণ তোমরা না জান শাস্ত্র, না জান ঈশ্বরের পরাক্রম৷
মথি 22 : 29 [ NET ]
22:29. Jesus answered them, "You are deceived, because you don't know the scriptures or the power of God.
মথি 22 : 29 [ NLT ]
22:29. Jesus replied, "Your mistake is that you don't know the Scriptures, and you don't know the power of God.
মথি 22 : 29 [ ASV ]
22:29. But Jesus answered and said unto them, Ye do err, not knowing the scriptures, nor the power of God.
মথি 22 : 29 [ ESV ]
22:29. But Jesus answered them, "You are wrong, because you know neither the Scriptures nor the power of God.
মথি 22 : 29 [ KJV ]
22:29. Jesus answered and said unto them, {SCJ}Ye do err, not knowing the scriptures, nor the power of God. {SCJ.}
মথি 22 : 29 [ RSV ]
22:29. But Jesus answered them, "You are wrong, because you know neither the scriptures nor the power of God.
মথি 22 : 29 [ RV ]
22:29. But Jesus answered and said unto them, Ye do err, not knowing the scriptures, nor the power of God.
মথি 22 : 29 [ YLT ]
22:29. And Jesus answering said to them, `Ye go astray, not knowing the Writings, nor the power of God;
মথি 22 : 29 [ ERVEN ]
22:29. Jesus answered, "You are so wrong! You don't know what the Scriptures say. And you don't know anything about God's power.
মথি 22 : 29 [ WEB ]
22:29. But Jesus answered them, "You are mistaken, not knowing the Scriptures, nor the power of God.
মথি 22 : 29 [ KJVP ]
22:29. G1161 Jesus G2424 answered G611 and said G2036 unto them, G846 {SCJ} Ye do err, G4105 not G3361 knowing G1492 the G3588 Scriptures, G1124 nor G3366 the G3588 power G1411 of God. G2316 {SCJ.}

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP