মথি 21 : 9 [ BNV ]
21:9. যাঁরা যীশুর সামনে ও পিছনে ভীড় করে যাচ্ছিল, তারা চিত্‌কার করে বলতে লাগল,‘দায়ূদের পুত্রের প্রশংসা হোক৷ যিনি প্রভুর নামে আসছেন, তিনি ধন্য! স্বর্গে ঈশ্বরের প্রশংসা হোক্৷’গীতসংহিতা 1
মথি 21 : 9 [ NET ]
21:9. The crowds that went ahead of him and those following kept shouting, "Hosanna to the Son of David! Blessed is the one who comes in the name of the Lord! Hosanna in the highest!"
মথি 21 : 9 [ NLT ]
21:9. Jesus was in the center of the procession, and the people all around him were shouting, "Praise God for the Son of David! Blessings on the one who comes in the name of the LORD! Praise God in highest heaven!"
মথি 21 : 9 [ ASV ]
21:9. And the multitudes that went before him, and that followed, cried, saying, Hosanna to the son of David: Blessed is he that cometh in the name of the Lord; Hosanna in the highest.
মথি 21 : 9 [ ESV ]
21:9. And the crowds that went before him and that followed him were shouting, "Hosanna to the Son of David! Blessed is he who comes in the name of the Lord! Hosanna in the highest!"
মথি 21 : 9 [ KJV ]
21:9. And the multitudes that went before, and that followed, cried, saying, Hosanna to the Son of David: Blessed [is] he that cometh in the name of the Lord; Hosanna in the highest.
মথি 21 : 9 [ RSV ]
21:9. And the crowds that went before him and that followed him shouted, "Hosanna to the Son of David! Blessed is he who comes in the name of the Lord! Hosanna in the highest!"
মথি 21 : 9 [ RV ]
21:9. And the multitudes that went before him, and that followed, cried, saying, Hosanna to the son of David: Blessed {cf15i is} he that cometh in the name of the Lord; Hosanna in the highest.
মথি 21 : 9 [ YLT ]
21:9. and the multitudes who were going before, and who were following, were crying, saying, `Hosanna to the Son of David, blessed is he who is coming in the name of the Lord; Hosanna in the highest.`
মথি 21 : 9 [ ERVEN ]
21:9. Some of the people were walking ahead of Jesus. Others were walking behind him. They all shouted, "Praise to the Son of David! 'Welcome! God bless the one who comes in the name of the Lord!' Praise to God in heaven!"
মথি 21 : 9 [ WEB ]
21:9. The multitudes who went before him, and who followed kept shouting, "Hosanna to the son of David! Blessed is he who comes in the name of the Lord! Hosanna in the highest!"
মথি 21 : 9 [ KJVP ]
21:9. And G1161 the G3588 multitudes G3793 that went before, G4254 and G2532 thatfollowed, G190 cried, G2896 saying, G3004 Hosanna G5614 to the G3588 son G5207 of David: G1138 Blessed G2127 [is] he that cometh G2064 in G1722 the name G3686 of the Lord; G2962 Hosanna G5614 in G1722 the G3588 highest. G5310

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP