মথি 20 : 10 [ BNV ]
20:10. প্রথমে যাদের কাজে লাগানো হয়েছিল, তারা বেশী পাবে বলে আশা করেছিল, কিন্তু তারাও প্রত্যেকে একটা করে রূপোর টাকা পেল৷
মথি 20 : 10 [ NET ]
20:10. And when those hired first came, they thought they would receive more. But each one also received the standard wage.
মথি 20 : 10 [ NLT ]
20:10. When those hired first came to get their pay, they assumed they would receive more. But they, too, were paid a day's wage.
মথি 20 : 10 [ ASV ]
20:10. And when the first came, they supposed that they would receive more; and they likewise received every man a shilling.
মথি 20 : 10 [ ESV ]
20:10. Now when those hired first came, they thought they would receive more, but each of them also received a denarius.
মথি 20 : 10 [ KJV ]
20:10. {SCJ}But when the first came, they supposed that they should have received more; and they likewise received every man a penny. {SCJ.}
মথি 20 : 10 [ RSV ]
20:10. Now when the first came, they thought they would receive more; but each of them also received a denarius.
মথি 20 : 10 [ RV ]
20:10. And when the first came, they supposed that they would receive more; and they likewise received every man a penny.
মথি 20 : 10 [ YLT ]
20:10. `And the first having come, did suppose that they shall receive more, and they received, they also, each a denary,
মথি 20 : 10 [ ERVEN ]
20:10. Then the workers who were hired first came to get their pay. They thought they would be paid more than the others. But each one of them also received one silver coin.
মথি 20 : 10 [ WEB ]
20:10. When the first came, they supposed that they would receive more; and they likewise each received a denarius.
মথি 20 : 10 [ KJVP ]
20:10. {SCJ} But G1161 when the G3588 first G4413 came, G2064 they supposed G3543 that G3754 they should have received G2983 more; G4119 and G2532 they G846 likewise G2532 received G2983 every man G303 a penny. G1220 {SCJ.}

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP