মথি 19 : 25 [ BNV ]
19:25. একথা শুনে শিষ্যরা আশ্চর্য হয়ে গেলেন৷ তাঁরা তখন বললেন, ‘তাহলে উদ্ধার পাওয়া কার পক্ষে সন্ভব?’
মথি 19 : 25 [ NET ]
19:25. The disciples were greatly astonished when they heard this and said, "Then who can be saved?"
মথি 19 : 25 [ NLT ]
19:25. The disciples were astounded. "Then who in the world can be saved?" they asked.
মথি 19 : 25 [ ASV ]
19:25. And when the disciples heard it, they were astonished exceedingly, saying, Who then can be saved?
মথি 19 : 25 [ ESV ]
19:25. When the disciples heard this, they were greatly astonished, saying, "Who then can be saved?"
মথি 19 : 25 [ KJV ]
19:25. When his disciples heard [it,] they were exceedingly amazed, saying, Who then can be saved?
মথি 19 : 25 [ RSV ]
19:25. When the disciples heard this they were greatly astonished, saying, "Who then can be saved?"
মথি 19 : 25 [ RV ]
19:25. And when the disciples heard it, they were astonished exceedingly, saying, Who then can be saved?
মথি 19 : 25 [ YLT ]
19:25. And his disciples having heard, were amazed exceedingly, saying, `Who, then, is able to be saved?`
মথি 19 : 25 [ ERVEN ]
19:25. The followers were amazed to hear this. They asked, "Then who can be saved?"
মথি 19 : 25 [ WEB ]
19:25. When the disciples heard it, they were exceedingly astonished, saying, "Who then can be saved?"
মথি 19 : 25 [ KJVP ]
19:25. When G1161 his G846 disciples G3101 heard G191 [it,] they were exceedingly G4970 amazed, G1605 saying, G3004 Who G5101 then G686 can G1410 be saved G4982 ?

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP