মথি 19 : 12 [ BNV ]
19:12. কিছু লোক নপুংসক হয়েই মাতৃগর্ভ থেকে ভূমিষ্ঠ হয়,যারা বিয়ে করেই না৷ আর কিছু লোককে মানুষে খোজা করে দেয়, সেজন্য তারা বিয়ে করে না৷ আবার এমন কিছু লোক আছে, যাঁরা স্বর্গরাজ্যের জন্য বিয়ে করতে চায় না৷ য়ে কেউ এ শিক্ষা গ্রহণ করতে পারে, সে গ্রহণ করুক৷’
মথি 19 : 12 [ NET ]
19:12. For there are some eunuchs who were that way from birth, and some who were made eunuchs by others, and some who became eunuchs for the sake of the kingdom of heaven. The one who is able to accept this should accept it."
মথি 19 : 12 [ NLT ]
19:12. Some are born as eunuchs, some have been made eunuchs by others, and some choose not to marry for the sake of the Kingdom of Heaven. Let anyone accept this who can."
মথি 19 : 12 [ ASV ]
19:12. For there are eunuchs, that were so born from their mothers womb: and there are eunuchs, that were made eunuchs by men: and there are eunuchs, that made themselves eunuchs for the kingdom of heavens sake. He that is able to receive it, let him receive it.
মথি 19 : 12 [ ESV ]
19:12. For there are eunuchs who have been so from birth, and there are eunuchs who have been made eunuchs by men, and there are eunuchs who have made themselves eunuchs for the sake of the kingdom of heaven. Let the one who is able to receive this receive it."
মথি 19 : 12 [ KJV ]
19:12. {SCJ}For there are some eunuchs, which were so born from [their] mother’s womb: and there are some eunuchs, which were made eunuchs of men: and there be eunuchs, which have made themselves eunuchs for the kingdom of heaven’s sake. He that is able to receive [it,] let him receive [it.] {SCJ.}
মথি 19 : 12 [ RSV ]
19:12. For there are eunuchs who have been so from birth, and there are eunuchs who have been made eunuchs by men, and there are eunuchs who have made themselves eunuchs for the sake of the kingdom of heaven. He who is able to receive this, let him receive it."
মথি 19 : 12 [ RV ]
19:12. For there are eunuchs, which were so born from their mother-s womb: and there are eunuchs, which were made eunuchs by men: and there are eunuchs, which made themselves eunuchs for the kingdom of heaven-s sake. He that is able to receive it, let him receive it.
মথি 19 : 12 [ YLT ]
19:12. for there are eunuchs who from the mother`s womb were so born; and there are eunuchs who were made eunuchs by men; and there are eunuchs who kept themselves eunuchs because of the reign of the heavens: he who is able to receive [it] -- let him receive.`
মথি 19 : 12 [ ERVEN ]
19:12. There are different reasons why some men don't marry. Some were born without the ability to produce children. Others were made that way later in life. And others have given up marriage because of God's kingdom. This is for anyone who is able to accept it."
মথি 19 : 12 [ WEB ]
19:12. For there are eunuchs who were born that way from their mother\'s womb, and there are eunuchs who were made eunuchs by men; and there are eunuchs who made themselves eunuchs for the Kingdom of Heaven\'s sake. He who is able to receive it, let him receive it."
মথি 19 : 12 [ KJVP ]
19:12. {SCJ} For G1063 there are G1526 some eunuchs, G2135 which G3748 were so G3779 born G1080 from G1537 [their] mother's G3384 womb: G2836 and G2532 there are G1526 some eunuchs, G2135 which G3748 were made eunuchs G2134 of G5259 men: G444 and G2532 there be G1526 eunuchs, G2135 which G3748 have made themselves eunuchs G2134 G1438 for the kingdom of heaven's sake G1223 G3588 G932. G3772 He that is able G1410 to receive G5562 [it,] let him receive G5562 [it.] {SCJ.}

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP