মথি 18 : 25 [ BNV ]
18:25. কিন্তু তার সেই ঋণ শোধ করার ক্ষমতা ছিল না৷ তখন সেইমনিব রাজা হুকুম করলেন য়েন সেইলোকটাকে তার স্ত্রী ও ছেলেমেয়েকে আর তার যা কিছু আছে সমস্ত বিক্রি করে পাওনা আদায় করা হয়৷
মথি 18 : 25 [ NET ]
18:25. Because he was not able to repay it, the lord ordered him to be sold, along with his wife, children, and whatever he possessed, and repayment to be made.
মথি 18 : 25 [ NLT ]
18:25. He couldn't pay, so his master ordered that he be sold-- along with his wife, his children, and everything he owned-- to pay the debt.
মথি 18 : 25 [ ASV ]
18:25. But forasmuch as he had not wherewith to pay, his lord commanded him to be sold, and his wife, and children, and all that he had, and payment to be made.
মথি 18 : 25 [ ESV ]
18:25. And since he could not pay, his master ordered him to be sold, with his wife and children and all that he had, and payment to be made.
মথি 18 : 25 [ KJV ]
18:25. {SCJ}But forasmuch as he had not to pay, his lord commanded him to be sold, and his wife, and children, and all that he had, and payment to be made. {SCJ.}
মথি 18 : 25 [ RSV ]
18:25. and as he could not pay, his lord ordered him to be sold, with his wife and children and all that he had, and payment to be made.
মথি 18 : 25 [ RV ]
18:25. But forasmuch as he had not {cf15i wherewith} to pay, his lord commanded him to be sold, and his wife, and children, and all that he had, and payment to be made.
মথি 18 : 25 [ YLT ]
18:25. and he having nothing to pay, his lord did command him to be sold, and his wife, and the children, and all, whatever he had, and payment to be made.
মথি 18 : 25 [ ERVEN ]
18:25. He was not able to pay the money to his master, the king. So the master ordered that he and everything he owned be sold, even his wife and children. The money would be used to pay the king what the servant owed.
মথি 18 : 25 [ WEB ]
18:25. But because he couldn\'t pay, his lord commanded him to be sold, with his wife, his children, and all that he had, and payment to be made.
মথি 18 : 25 [ KJVP ]
18:25. {SCJ} But G1161 forasmuch as he G846 had G2192 not G3361 to pay, G591 his G846 lord G2962 commanded G2753 him G846 to be sold, G4097 and G2532 his G846 wife, G1135 and G2532 children, G5043 and G2532 all G3956 that he G3745 had, G2192 and G2532 payment to be made. G591 {SCJ.}

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP