মথি 18 : 1 [ BNV ]
18:1. সেই সময় যীশুর শিষ্যরা তাঁর কাছে এসে বললেন, ‘প্রভু, স্বর্গরাজ্যের মধ্যে শ্রেষ্ঠ কে?’
মথি 18 : 1 [ NET ]
18:1. At that time the disciples came to Jesus saying, "Who is the greatest in the kingdom of heaven?"
মথি 18 : 1 [ NLT ]
18:1. About that time the disciples came to Jesus and asked, "Who is greatest in the Kingdom of Heaven?"
মথি 18 : 1 [ ASV ]
18:1. In that hour came the disciples unto Jesus, saying, Who then is greatest in the kingdom of heaven?
মথি 18 : 1 [ ESV ]
18:1. At that time the disciples came to Jesus, saying, "Who is the greatest in the kingdom of heaven?"
মথি 18 : 1 [ KJV ]
18:1. At the same time came the disciples unto Jesus, saying, Who is the greatest in the kingdom of heaven?
মথি 18 : 1 [ RSV ]
18:1. At that time the disciples came to Jesus, saying, "Who is the greatest in the kingdom of heaven?"
মথি 18 : 1 [ RV ]
18:1. In that hour came the disciples unto Jesus, saying, Who then is greatest in the kingdom of heaven?
মথি 18 : 1 [ YLT ]
18:1. At that hour came the disciples near to Jesus, saying, `Who, now, is greater in the reign of the heavens?`
মথি 18 : 1 [ ERVEN ]
18:1. About that time the followers came to Jesus and asked, "Who is the greatest in God's kingdom?"
মথি 18 : 1 [ WEB ]
18:1. In that hour the disciples came to Jesus, saying, "Who then is greatest in the Kingdom of Heaven?"
মথি 18 : 1 [ KJVP ]
18:1. At G1722 the same G1565 time G5610 came G4334 the G3588 disciples G3101 unto Jesus, G2424 saying, G3004 Who G5101 G686 is G2076 the greatest G3187 in G1722 the G3588 kingdom G932 of heaven G3772 ?

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP