মথি 15 : 27 [ BNV ]
15:27. স্ত্রীলোকটি তখন বলল, ‘হ্যাঁ, প্রভু, কিন্তু মনিবদের টেবিল থেকে খাবারের য়ে সব টুকরো পড়ে কুকুরেই তা খায়৷’
মথি 15 : 27 [ NET ]
15:27. "Yes, Lord," she replied, "but even the dogs eat the crumbs that fall from their masters' table."
মথি 15 : 27 [ NLT ]
15:27. She replied, "That's true, Lord, but even dogs are allowed to eat the scraps that fall beneath their master's table."
মথি 15 : 27 [ ASV ]
15:27. But she said, Yea, Lord: for even the dogs eat of the crumbs which fall from their masters table.
মথি 15 : 27 [ ESV ]
15:27. She said, "Yes, Lord, yet even the dogs eat the crumbs that fall from their masters' table."
মথি 15 : 27 [ KJV ]
15:27. And she said, Truth, Lord: yet the dogs eat of the crumbs which fall from their masters’ table.
মথি 15 : 27 [ RSV ]
15:27. She said, "Yes, Lord, yet even the dogs eat the crumbs that fall from their masters' table."
মথি 15 : 27 [ RV ]
15:27. But she said, Yea, Lord: for even the dogs eat of the crumbs which fall from their masters- table.
মথি 15 : 27 [ YLT ]
15:27. And she said, `Yes, sir, for even the little dogs do eat of the crumbs that are falling from their lords` table;`
মথি 15 : 27 [ ERVEN ]
15:27. The woman said, "Yes, Lord, but even the dogs eat the pieces of food that fall from their master's table."
মথি 15 : 27 [ WEB ]
15:27. But she said, "Yes, Lord, but even the dogs eat the crumbs which fall from their masters\' table."
মথি 15 : 27 [ KJVP ]
15:27. And G1161 she G3588 said, G2036 Truth, G3483 Lord: G2962 yet G1063 the G3588 dogs G2952 eat G2068 of G575 the G3588 crumbs G5589 which fall G4098 from G575 their G848 masters' G2962 table. G5132

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP