মথি 15 : 11 [ BNV ]
15:11. মানুষ যা খায় তা মানুষকে অশুচি করে না৷ কিন্তু মুখের ভেতর থেকে যা বের হয়ে আসে, তাইমানুষকে অশুচি করে৷’
মথি 15 : 11 [ NET ]
15:11. What defiles a person is not what goes into the mouth; it is what comes out of the mouth that defiles a person."
মথি 15 : 11 [ NLT ]
15:11. It's not what goes into your mouth that defiles you; you are defiled by the words that come out of your mouth."
মথি 15 : 11 [ ASV ]
15:11. Not that which entereth into the mouth defileth the man; but that which proceedeth out of the mouth, this defileth the man.
মথি 15 : 11 [ ESV ]
15:11. it is not what goes into the mouth that defiles a person, but what comes out of the mouth; this defiles a person."
মথি 15 : 11 [ KJV ]
15:11. {SCJ}Not that which goeth into the mouth defileth a man; but that which cometh out of the mouth, this defileth a man. {SCJ.}
মথি 15 : 11 [ RSV ]
15:11. not what goes into the mouth defiles a man, but what comes out of the mouth, this defiles a man."
মথি 15 : 11 [ RV ]
15:11. Not that which entereth into the mouth defileth the man; but that which proceedeth out of the mouth, this defileth the man.
মথি 15 : 11 [ YLT ]
15:11. not that which is coming into the mouth doth defile the man, but that which is coming forth from the mouth, this defileth the man.`
মথি 15 : 11 [ ERVEN ]
15:11. It is not what people put in their mouth that makes them wrong. It is what comes out of their mouth that makes them wrong."
মথি 15 : 11 [ WEB ]
15:11. That which enters into the mouth doesn\'t defile the man; but that which proceeds out of the mouth, this defiles the man."
মথি 15 : 11 [ KJVP ]
15:11. {SCJ} Not G3756 that which goeth G1525 into G1519 the G3588 mouth G4750 defileth G2840 a man; G444 but G235 that which cometh G1607 out G1537 of the G3588 mouth, G4750 this G5124 defileth G2840 a man. G444 {SCJ.}

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP