মথি 14 : 29 [ BNV ]
14:29. যীশু বললেন, ‘এস৷’ পিতর তখন নৌকা থেকে নেমে জলের ওপর দিয়ে হাঁটতে হাঁটতে যীশুর দিকে এগোতে লাগলেন৷
মথি 14 : 29 [ NET ]
14:29. So he said, "Come." Peter got out of the boat, walked on the water, and came toward Jesus.
মথি 14 : 29 [ NLT ]
14:29. "Yes, come," Jesus said.So Peter went over the side of the boat and walked on the water toward Jesus.
মথি 14 : 29 [ ASV ]
14:29. And he said, Come. And Peter went down from the boat, and walked upon the waters to come to Jesus.
মথি 14 : 29 [ ESV ]
14:29. He said, "Come." So Peter got out of the boat and walked on the water and came to Jesus.
মথি 14 : 29 [ KJV ]
14:29. And he said, {SCJ}Come.{SCJ.} And when Peter was come down out of the ship, he walked on the water, to go to Jesus.
মথি 14 : 29 [ RSV ]
14:29. He said, "Come." So Peter got out of the boat and walked on the water and came to Jesus;
মথি 14 : 29 [ RV ]
14:29. And he said, Come. And Peter went down from the boat, and walked upon the waters, to come to Jesus.
মথি 14 : 29 [ YLT ]
14:29. and he said, `Come;` and having gone down from the boat, Peter walked upon the waters to come unto Jesus,
মথি 14 : 29 [ ERVEN ]
14:29. Jesus said, "Come, Peter." Then Peter left the boat and walked on the water to Jesus.
মথি 14 : 29 [ WEB ]
14:29. He said, "Come!" Peter stepped down from the boat, and walked on the waters to come to Jesus.
মথি 14 : 29 [ KJVP ]
14:29. And G1161 he G3588 said, G2036 {SCJ} Come. {SCJ.} And G2532 G2064 G2532 when Peter G4074 was come down G2597 out of G575 the G3588 ship, G4143 he walked G4043 on G1909 the G3588 water, G5204 to go G2064 to G4314 Jesus. G2424

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP