মথি 14 : 27 [ BNV ]
14:27. সঙ্গে সঙ্গে যীশু তাঁদের বললেন, ‘এতো আমি! সাহস কর! ভয় করো না৷’
মথি 14 : 27 [ NET ]
14:27. But immediately Jesus spoke to them: "Have courage! It is I. Do not be afraid."
মথি 14 : 27 [ NLT ]
14:27. But Jesus spoke to them at once. "Don't be afraid," he said. "Take courage. I am here! "
মথি 14 : 27 [ ASV ]
14:27. But straightway Jesus spake unto them, saying Be of good cheer; it is I; be not afraid.
মথি 14 : 27 [ ESV ]
14:27. But immediately Jesus spoke to them, saying, "Take heart; it is I. Do not be afraid."
মথি 14 : 27 [ KJV ]
14:27. But straightway Jesus spake unto them, saying, {SCJ}Be of good cheer; it is I; be not afraid. {SCJ.}
মথি 14 : 27 [ RSV ]
14:27. But immediately he spoke to them, saying, "Take heart, it is I; have no fear."
মথি 14 : 27 [ RV ]
14:27. But straightway Jesus spake unto them, saying, Be of good cheer; it is I; be not afraid.
মথি 14 : 27 [ YLT ]
14:27. and immediately Jesus spake to them, saying, `Be of good courage, I am [he], be not afraid.`
মথি 14 : 27 [ ERVEN ]
14:27. But Jesus quickly spoke to them. He said, "Don't worry! It's me! Don't be afraid."
মথি 14 : 27 [ WEB ]
14:27. But immediately Jesus spoke to them, saying "Cheer up! I AM! Don\'t be afraid."
মথি 14 : 27 [ KJVP ]
14:27. But G1161 straightway G2112 Jesus G2424 spake G2980 unto them, G846 saying, G3004 {SCJ} Be of good cheer; G2293 it is G1510 I; G1473 be not afraid G5399 G3361 . {SCJ.}

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP