মথি 13 : 8 [ BNV ]
13:8. কিছু বীজ ভাল জমিতে পড়ল, তাতে ফসল হতে লাগল৷ সে যা বুনেছিল, কোথাও তার ত্রিশগুণ, কোথাও ষাটগুণ, কোথাও শতগুণ ফসল হল৷
মথি 13 : 8 [ NET ]
13:8. But other seeds fell on good soil and produced grain, some a hundred times as much, some sixty, and some thirty.
মথি 13 : 8 [ NLT ]
13:8. Still other seeds fell on fertile soil, and they produced a crop that was thirty, sixty, and even a hundred times as much as had been planted!
মথি 13 : 8 [ ASV ]
13:8. and others fell upon the good ground, and yielded fruit, some a hundredfold, some sixty, some thirty.
মথি 13 : 8 [ ESV ]
13:8. Other seeds fell on good soil and produced grain, some a hundredfold, some sixty, some thirty.
মথি 13 : 8 [ KJV ]
13:8. {SCJ}But other fell into good ground, and brought forth fruit, some an hundredfold, some sixtyfold, some thirtyfold. {SCJ.}
মথি 13 : 8 [ RSV ]
13:8. Other seeds fell on good soil and brought forth grain, some a hundredfold, some sixty, some thirty.
মথি 13 : 8 [ RV ]
13:8. and others fell upon the good ground, and yielded fruit, some a hundredfold, some sixty, some thirty.
মথি 13 : 8 [ YLT ]
13:8. and others fell upon the good ground, and were giving fruit, some indeed a hundredfold, and some sixty, and some thirty.
মথি 13 : 8 [ ERVEN ]
13:8. But some of the seed fell on good ground. There it grew and made grain. Some plants made 100 times more grain, some 60 times more, and some 30 times more.
মথি 13 : 8 [ WEB ]
13:8. and others fell on good soil, and yielded fruit: some one hundred times as much, some sixty, and some thirty.
মথি 13 : 8 [ KJVP ]
13:8. {SCJ} But G1161 other G243 fell G4098 into G1909 good G2570 ground, G1093 and G2532 brought forth G1325 fruit, G2590 some G3739 G3303 a hundredfold G1540 G1161 , some G3739 sixtyfold G1835 G1161 , some G3739 thirtyfold. G5144 {SCJ.}

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP