মথি 13 : 5 [ BNV ]
13:5. আবার কতকগুলি বীজ পাথুরে জমিতে পড়ল, সেখানে মাটি বেশী ছিল না৷ মাটি বেশী না থাকাতে তাড়াতাড়ি অঙ্কুর বের হল৷
মথি 13 : 5 [ NET ]
13:5. Other seeds fell on rocky ground where they did not have much soil. They sprang up quickly because the soil was not deep.
মথি 13 : 5 [ NLT ]
13:5. Other seeds fell on shallow soil with underlying rock. The seeds sprouted quickly because the soil was shallow.
মথি 13 : 5 [ ASV ]
13:5. and others fell upon the rocky places, where they had not much earth: and straightway they sprang up, because they had no deepness of earth:
মথি 13 : 5 [ ESV ]
13:5. Other seeds fell on rocky ground, where they did not have much soil, and immediately they sprang up, since they had no depth of soil,
মথি 13 : 5 [ KJV ]
13:5. {SCJ}Some fell upon stony places, where they had not much earth: and forthwith they sprung up, because they had no deepness of earth: {SCJ.}
মথি 13 : 5 [ RSV ]
13:5. Other seeds fell on rocky ground, where they had not much soil, and immediately they sprang up, since they had no depth of soil,
মথি 13 : 5 [ RV ]
13:5. and others fell upon the rocky places, where they had not much earth: and straightway they sprang up, because they had no deepness of earth:
মথি 13 : 5 [ YLT ]
13:5. and others fell upon the rocky places, where they had not much earth, and immediately they sprang forth, through not having depth of earth,
মথি 13 : 5 [ ERVEN ]
13:5. Other seed fell on rocky ground, where there was not enough dirt. It grew very fast there, because the soil was not deep.
মথি 13 : 5 [ WEB ]
13:5. Others fell on rocky ground, where they didn\'t have much soil, and immediately they sprang up, because they had no depth of earth.
মথি 13 : 5 [ KJVP ]
13:5. G1161 {SCJ} Some G243 fell G4098 upon G1909 stony places, G4075 where G3699 they had G2192 not G3756 much G4183 earth: G1093 and G2532 forthwith G2112 they sprung up, G1816 because they had G2192 no G3361 deepness G899 of earth: G1093 {SCJ.}

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP