মথি 13 : 33 [ BNV ]
13:33. তিনি তাদের আর একটা দৃষ্টান্ত বললেন, ‘স্বর্গরাজ্য য়েন খামিরের মতো৷ একজন স্ত্রীলোক তা নিয়ে একতাল ময়দার সঙ্গে মেশাল ও তার ফলে সমস্ত ময়দা ফেঁপে উঠল৷’
মথি 13 : 33 [ NET ]
13:33. He told them another parable: "The kingdom of heaven is like yeast that a woman took and mixed with three measures of flour until all the dough had risen."
মথি 13 : 33 [ NLT ]
13:33. Jesus also used this illustration: "The Kingdom of Heaven is like the yeast a woman used in making bread. Even though she put only a little yeast in three measures of flour, it permeated every part of the dough."
মথি 13 : 33 [ ASV ]
13:33. Another parable spake he unto them; The kingdom of heaven is like unto leaven, which a woman took, and hid in three measures of meal, till it was all leavened.
মথি 13 : 33 [ ESV ]
13:33. He told them another parable. "The kingdom of heaven is like leaven that a woman took and hid in three measures of flour, till it was all leavened."
মথি 13 : 33 [ KJV ]
13:33. Another parable spake he unto them; {SCJ}The kingdom of heaven is like unto leaven, which a woman took, and hid in three measures of meal, till the whole was leavened. {SCJ.}
মথি 13 : 33 [ RSV ]
13:33. He told them another parable. "The kingdom of heaven is like leaven which a woman took and hid in three measures of flour, till it was all leavened."
মথি 13 : 33 [ RV ]
13:33. Another parable spake he unto them; The kingdom of heaven is like unto leaven, which a woman took, and hid in three measures of meal, till it was all leavened.
মথি 13 : 33 [ YLT ]
13:33. Another simile spake he to them: `The reign of the heavens is like to leaven, which a woman having taken, hid in three measures of meal, till the whole was leavened.`
মথি 13 : 33 [ ERVEN ]
13:33. Then Jesus told them another story: "God's kingdom is like yeast that a woman mixes into a big bowl of flour to make bread. The yeast makes all the dough rise."
মথি 13 : 33 [ WEB ]
13:33. He spoke another parable to them. "The Kingdom of Heaven is like yeast, which a woman took, and hid in three measures of meal, until it was all leavened."
মথি 13 : 33 [ KJVP ]
13:33. Another G243 parable G3850 spake G2980 he unto them; G846 {SCJ} The G3588 kingdom G932 of heaven G3772 is G2076 like unto G3664 leaven, G2219 which G3739 a woman G1135 took, G2983 and G2532 hid G1470 in G1519 three G5140 measures G4568 of meal, G224 till G2193 the G3739 whole G3650 was leavened. G2220 {SCJ.}

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP