মথি 13 : 32 [ BNV ]
13:32. সমস্ত বীজের মধ্যে ওটা সত্যিই সবচেয়ে ছোট, কিন্ত গাছ হয়ে বেড়ে উঠলে পর তা সমস্ত শাক-সব্জীর থেকে বড় হয়ে একটা বড় গাছে পরিণত হয়, যাতে পাখিরা এসে তার ডালপালায় বাসা বাঁধে৷’
মথি 13 : 32 [ NET ]
13:32. It is the smallest of all the seeds, but when it has grown it is the greatest garden plant and becomes a tree, so that the wild birds come and nest in its branches."
মথি 13 : 32 [ NLT ]
13:32. It is the smallest of all seeds, but it becomes the largest of garden plants; it grows into a tree, and birds come and make nests in its branches."
মথি 13 : 32 [ ASV ]
13:32. which indeed is less than all seeds; but when it is grown, it is greater than the herbs, and becometh a tree, so that the birds of the heaven come and lodge in the branches thereof.
মথি 13 : 32 [ ESV ]
13:32. It is the smallest of all seeds, but when it has grown it is larger than all the garden plants and becomes a tree, so that the birds of the air come and make nests in its branches."
মথি 13 : 32 [ KJV ]
13:32. {SCJ}Which indeed is the least of all seeds: but when it is grown, it is the greatest among herbs, and becometh a tree, so that the birds of the air come and lodge in the branches thereof. {SCJ.}
মথি 13 : 32 [ RSV ]
13:32. it is the smallest of all seeds, but when it has grown it is the greatest of shrubs and becomes a tree, so that the birds of the air come and make nests in its branches."
মথি 13 : 32 [ RV ]
13:32. which indeed is less than all seeds; but when it is grown, it is greater than the herbs, and becometh a tree, so that the birds of the heaven come and lodge in the branches thereof.
মথি 13 : 32 [ YLT ]
13:32. which less, indeed, is than all the seeds, but when it may be grown, is greatest of the herbs, and becometh a tree, so that the birds of the heaven do come and rest in its branches.`
মথি 13 : 32 [ ERVEN ]
13:32. It is one of the smallest of all seeds. But when it grows, it is one of the largest garden plants. It becomes a tree big enough for the birds to come and make nests in its branches."
মথি 13 : 32 [ WEB ]
13:32. which indeed is smaller than all seeds. But when it is grown, it is greater than the herbs, and becomes a tree, so that the birds of the air come and lodge in its branches."
মথি 13 : 32 [ KJVP ]
13:32. {SCJ} Which G3739 indeed G3303 is G2076 the least G3398 of all G3956 seeds: G4690 but G1161 when G3752 it is grown, G837 it is G2076 the greatest G3187 among herbs, G3001 and G2532 becometh G1096 a tree, G1186 so that G5620 the G3588 birds G4071 of the G3588 air G3772 come G2064 and G2532 lodge G2681 in G1722 the G3588 branches G2798 thereof. G846 {SCJ.}

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP