মথি 13 : 26 [ BNV ]
13:26. শেষে গমের চারা যখন বেড়ে উঠে ফল ধরল, তখন তার মধ্যে শ্যামাঘাসও দেখা গেল৷
মথি 13 : 26 [ NET ]
13:26. When the plants sprouted and bore grain, then the weeds also appeared.
মথি 13 : 26 [ NLT ]
13:26. When the crop began to grow and produce grain, the weeds also grew.
মথি 13 : 26 [ ASV ]
13:26. But when the blade sprang up and brought forth fruit, then appeared the tares also.
মথি 13 : 26 [ ESV ]
13:26. So when the plants came up and bore grain, then the weeds appeared also.
মথি 13 : 26 [ KJV ]
13:26. {SCJ}But when the blade was sprung up, and brought forth fruit, then appeared the tares also. {SCJ.}
মথি 13 : 26 [ RSV ]
13:26. So when the plants came up and bore grain, then the weeds appeared also.
মথি 13 : 26 [ RV ]
13:26. But when the blade sprang up, and brought forth fruit, then appeared the tares also.
মথি 13 : 26 [ YLT ]
13:26. and when the herb sprang up, and yielded fruit, then appeared also the darnel.
মথি 13 : 26 [ ERVEN ]
13:26. Later, the wheat grew, and heads of grain grew on the plants. But at the same time the weeds also grew.
মথি 13 : 26 [ WEB ]
13:26. But when the blade sprang up and brought forth fruit, then the darnel appeared also.
মথি 13 : 26 [ KJVP ]
13:26. {SCJ} But G1161 when G3753 the G3588 blade G5528 was sprung up, G985 and G2532 brought forth G4160 fruit, G2590 then G5119 appeared G5316 the G3588 tares G2215 also. G2532 {SCJ.}

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP