মথি 13 : 24 [ BNV ]
13:24. এবার যীশু তাদের কাছে আর একটি দৃষ্টান্ত রাখলেন৷ ‘স্বর্গরাজ্য এমন একজন লোকের মতো যিনি তাঁর জমিতে ভাল বীজ বুনলেন৷
মথি 13 : 24 [ NET ]
13:24. He presented them with another parable: "The kingdom of heaven is like a person who sowed good seed in his field.
মথি 13 : 24 [ NLT ]
13:24. Here is another story Jesus told: "The Kingdom of Heaven is like a farmer who planted good seed in his field.
মথি 13 : 24 [ ASV ]
13:24. Another parable set he before them, saying, The kingdom of heaven is likened unto a man that sowed good seed in his field:
মথি 13 : 24 [ ESV ]
13:24. He put another parable before them, saying, "The kingdom of heaven may be compared to a man who sowed good seed in his field,
মথি 13 : 24 [ KJV ]
13:24. Another parable put he forth unto them, saying, {SCJ}The kingdom of heaven is likened unto a man which sowed good seed in his field: {SCJ.}
মথি 13 : 24 [ RSV ]
13:24. Another parable he put before them, saying, "The kingdom of heaven may be compared to a man who sowed good seed in his field;
মথি 13 : 24 [ RV ]
13:24. Another parable set he before them, saying, The kingdom of heaven is likened unto a man that sowed good seed in his field:
মথি 13 : 24 [ YLT ]
13:24. Another simile he set before them, saying: `The reign of the heavens was likened to a man sowing good seed in his field,
মথি 13 : 24 [ ERVEN ]
13:24. Then Jesus used another story to teach them. Jesus said, "God's kingdom is like a man who planted good seed in his field.
মথি 13 : 24 [ WEB ]
13:24. He set another parable before them, saying, "The Kingdom of Heaven is like a man who sowed good seed in his field,
মথি 13 : 24 [ KJVP ]
13:24. Another G243 parable G3850 put he forth G3908 unto them, G846 saying, G3004 {SCJ} The G3588 kingdom G932 of heaven G3772 is likened unto G3666 a man G444 which sowed G4687 good G2570 seed G4690 in G1722 his G848 field: G68 {SCJ.}

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP