মথি 13 : 20 [ BNV ]
13:20. আর পাথুরে জমিতে য়ে বীজ পড়েছিল, তা সেই সব লোকদের কথাই বলে যাঁরা স্বর্গরাজ্যের শিক্ষা শুনে সঙ্গে সঙ্গে আনন্দের সাথে তা গ্রহণ করে;
মথি 13 : 20 [ NET ]
13:20. The seed sown on rocky ground is the person who hears the word and immediately receives it with joy.
মথি 13 : 20 [ NLT ]
13:20. The seed on the rocky soil represents those who hear the message and immediately receive it with joy.
মথি 13 : 20 [ ASV ]
13:20. And he that was sown upon the rocky places, this is he that heareth the word, and straightway with joy receiveth it;
মথি 13 : 20 [ ESV ]
13:20. As for what was sown on rocky ground, this is the one who hears the word and immediately receives it with joy,
মথি 13 : 20 [ KJV ]
13:20. {SCJ}But he that received the seed into stony places, the same is he that heareth the word, and anon with joy receiveth it; {SCJ.}
মথি 13 : 20 [ RSV ]
13:20. As for what was sown on rocky ground, this is he who hears the word and immediately receives it with joy;
মথি 13 : 20 [ RV ]
13:20. And he that was sown upon the rocky places, this is he that heareth the word, and straightway with joy receiveth it;
মথি 13 : 20 [ YLT ]
13:20. `And that sown on the rocky places, this is he who is hearing the word, and immediately with joy is receiving it,
মথি 13 : 20 [ ERVEN ]
13:20. "And what about the seed that fell on rocky ground? That is like the people who hear the teaching and quickly and gladly accept it.
মথি 13 : 20 [ WEB ]
13:20. What was sown on the rocky places, this is he who hears the word, and immediately with joy receives it;
মথি 13 : 20 [ KJVP ]
13:20. {SCJ} But G1161 he that received the seed G4687 into G1909 stony places, G4075 the same G3778 is G2076 he that heareth G191 the G3588 word, G3056 and G2532 anon G2117 with G3326 joy G5479 receiveth G2983 it; G846 {SCJ.}

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP