মথি 12 : 12 [ BNV ]
12:12. আর ভেড়ার চেয়ে মানুষের মূল্য অনেক বেশী৷ তাই মোশির বিধি-ব্যবস্থা অনুসারে বিশ্রামবারে ভাল কাজ করা ন্যায়সঙ্গত৷’
মথি 12 : 12 [ NET ]
12:12. How much more valuable is a person than a sheep! So it is lawful to do good on the Sabbath."
মথি 12 : 12 [ NLT ]
12:12. And how much more valuable is a person than a sheep! Yes, the law permits a person to do good on the Sabbath."
মথি 12 : 12 [ ASV ]
12:12. How much then is a man of more value than a sheep! Wherefore it is lawful to do good on the sabbath day.
মথি 12 : 12 [ ESV ]
12:12. Of how much more value is a man than a sheep! So it is lawful to do good on the Sabbath."
মথি 12 : 12 [ KJV ]
12:12. {SCJ}How much then is a man better than a sheep? Wherefore it is lawful to do well on the sabbath days. {SCJ.}
মথি 12 : 12 [ RSV ]
12:12. Of how much more value is a man than a sheep! So it is lawful to do good on the sabbath."
মথি 12 : 12 [ RV ]
12:12. How much then is a man of more value than a sheep! Wherefore it is lawful to do good on the sabbath day.
মথি 12 : 12 [ YLT ]
12:12. How much better, therefore, is a man than a sheep? -- so that it is lawful on the sabbaths to do good.`
মথি 12 : 12 [ ERVEN ]
12:12. Surely a man is more important than a sheep. So it is right to do good on the Sabbath day."
মথি 12 : 12 [ WEB ]
12:12. Of how much more value then is a man than a sheep! Therefore it is lawful to do good on the Sabbath day."
মথি 12 : 12 [ KJVP ]
12:12. {SCJ} How much G4214 then G3767 is a man better G1308 G444 than a sheep G4263 ? Wherefore G5620 it is lawful G1832 to do G4160 well G2573 on the G3588 sabbath days. G4521 {SCJ.}

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP