মথি 12 : 1 [ BNV ]
12:1. সেই সময় একদিন যীশু এক বিশ্রামবারে শস্য ক্ষেতের মধ্য দিয়ে যাচ্ছিলেন৷ শিষ্যদের খিদে পাওয়ায় তারা গমের শীষ ছিঁড়ে ছিঁড়ে খেতে লাগলেন৷
মথি 12 : 1 [ NET ]
12:1. At that time Jesus went through the grain fields on a Sabbath. His disciples were hungry, and they began to pick heads of wheat and eat them.
মথি 12 : 1 [ NLT ]
12:1. At about that time Jesus was walking through some grainfields on the Sabbath. His disciples were hungry, so they began breaking off some heads of grain and eating them.
মথি 12 : 1 [ ASV ]
12:1. At that season Jesus went on the sabbath day through the grainfields; and his disciples were hungry and began to pluck ears and to eat.
মথি 12 : 1 [ ESV ]
12:1. At that time Jesus went through the grainfields on the Sabbath. His disciples were hungry, and they began to pluck heads of grain and to eat.
মথি 12 : 1 [ KJV ]
12:1. At that time Jesus went on the sabbath day through the corn; and his disciples were an hungred, and began to pluck the ears of corn, and to eat.
মথি 12 : 1 [ RSV ]
12:1. At that time Jesus went through the grainfields on the sabbath; his disciples were hungry, and they began to pluck heads of grain and to eat.
মথি 12 : 1 [ RV ]
12:1. At that season Jesus went on the sabbath day through the cornfields; and his disciples were an hungred, and began to pluck ears of corn, and to eat.
মথি 12 : 1 [ YLT ]
12:1. At that time did Jesus go on the sabbaths through the corn, and his disciples were hungry, and they began to pluck ears, and to eat,
মথি 12 : 1 [ ERVEN ]
12:1. About that same time, Jesus was walking through the fields of grain on a Sabbath day. His followers were with him, and they were hungry. So they began to pick the grain and eat it.
মথি 12 : 1 [ WEB ]
12:1. At that time, Jesus went on the Sabbath day through the grain fields. His disciples were hungry and began to pluck heads of grain and to eat.
মথি 12 : 1 [ KJVP ]
12:1. At G1722 that G1565 time G2540 Jesus G2424 went G4198 on the G3588 sabbath day G4521 through G1223 the G3588 corn; G4702 and G2532 his G846 disciples G3101 were hungry, G3983 and G2532 began G756 to pluck G5089 the ears of corn, G4719 and G2532 to eat. G2068

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP