মথি 10 : 41 [ BNV ]
10:41. কেউ যদি কোন ভাববাদীকে একজন ভাববাদী বলেই সাদরে গ্রহণ করে, তবে ভাববাদীর য়ে পুরস্কার সেও তা লাভ করবে৷ আর কেউ যদি কোন ধার্মিক লোককে ধার্মিক বলে সাদরে গ্রহণ করে, তবে ধার্মিক ব্যক্তির প্রাপ্য় য়ে পুরস্কার সেও তা পাবে৷
মথি 10 : 41 [ NET ]
10:41. Whoever receives a prophet in the name of a prophet will receive a prophet's reward. Whoever receives a righteous person in the name of a righteous person will receive a righteous person's reward.
মথি 10 : 41 [ NLT ]
10:41. If you receive a prophet as one who speaks for God, you will be given the same reward as a prophet. And if you receive righteous people because of their righteousness, you will be given a reward like theirs.
মথি 10 : 41 [ ASV ]
10:41. He that receiveth a prophet in the name of a prophet shall receive a prophets reward: and he that receiveth a righteous man in the name of a righteous man shall receive a righteous mans reward.
মথি 10 : 41 [ ESV ]
10:41. The one who receives a prophet because he is a prophet will receive a prophet's reward, and the one who receives a righteous person because he is a righteous person will receive a righteous person's reward.
মথি 10 : 41 [ KJV ]
10:41. {SCJ}He that receiveth a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet’s reward; and he that receiveth a righteous man in the name of a righteous man shall receive a righteous man’s reward. {SCJ.}
মথি 10 : 41 [ RSV ]
10:41. He who receives a prophet because he is a prophet shall receive a prophet's reward, and he who receives a righteous man because he is a righteous man shall receive a righteous man's reward.
মথি 10 : 41 [ RV ]
10:41. He that receiveth a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet-s reward; and he that receiveth a righteous man in the name of a righteous man shall receive a righteous man-s reward.
মথি 10 : 41 [ YLT ]
10:41. he who is receiving a prophet in the name of a prophet, shall receive a prophet`s reward, and he who is receiving a righteous man in the name of a righteous man, shall receive a righteous man`s reward,
মথি 10 : 41 [ ERVEN ]
10:41. Whoever accepts a prophet because he is a prophet will get the same reward a prophet gets. And whoever accepts a godly person just because that person is godly will get the same reward a godly person gets.
মথি 10 : 41 [ WEB ]
10:41. He who receives a prophet in the name of a prophet will receive a prophet\'s reward: and he who receives a righteous man in the name of a righteous man will receive a righteous man\'s reward.
মথি 10 : 41 [ KJVP ]
10:41. {SCJ} He that receiveth G1209 a prophet G4396 in G1519 the name G3686 of a prophet G4396 shall receive G2983 a prophet's G4396 reward; G3408 and G2532 he that receiveth G1209 a righteous man G1342 in G1519 the name G3686 of a righteous man G1342 shall receive G2983 a righteous man's G1342 reward. G3408 {SCJ.}

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP