মথি 10 : 11 [ BNV ]
10:11. ‘তোমরা যখন কোন শহর বা গ্রামে যাবে, সেখানে এমন কোন উপযুক্ত লোক খুঁজে বের করো যার উপর আস্থা রাখতে পার এবং কোথাও চলে না যাওয়া পর্যন্ত তার বাড়িতেই থেকো৷
মথি 10 : 11 [ NET ]
10:11. Whenever you enter a town or village, find out who is worthy there and stay with them until you leave.
মথি 10 : 11 [ NLT ]
10:11. "Whenever you enter a city or village, search for a worthy person and stay in his home until you leave town.
মথি 10 : 11 [ ASV ]
10:11. And into whatsoever city or village ye shall enter, search out who in it is worthy; and there abide till ye go forth.
মথি 10 : 11 [ ESV ]
10:11. And whatever town or village you enter, find out who is worthy in it and stay there until you depart.
মথি 10 : 11 [ KJV ]
10:11. {SCJ}And into whatsoever city or town ye shall enter, enquire who in it is worthy; and there abide till ye go thence. {SCJ.}
মথি 10 : 11 [ RSV ]
10:11. And whatever town or village you enter, find out who is worthy in it, and stay with him until you depart.
মথি 10 : 11 [ RV ]
10:11. And into whatsoever city or village ye shall enter, search out who in it is worthy; and there abide till ye go forth.
মথি 10 : 11 [ YLT ]
10:11. `And into whatever city or village ye may enter, inquire ye who in it is worthy, and there abide, till ye may go forth.
মথি 10 : 11 [ ERVEN ]
10:11. "When you enter a city or town, find some worthy person there and stay in his home until you leave.
মথি 10 : 11 [ WEB ]
10:11. Into whatever city or village you enter, find out who in it is worthy; and stay there until you go on.
মথি 10 : 11 [ KJVP ]
10:11. {SCJ} And G1161 into G1519 whatsoever G3739 G302 city G4172 or G2228 town G2968 ye shall enter, G1525 inquire G1833 who G5101 in G1722 it G846 is G2076 worthy; G514 and there G2546 abide G3306 till ye G2193 G302 go G1831 thence. {SCJ.}

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP