গণনা পুস্তক 9 : 22 [ BNV ]
9:22. যদি সেই মেঘ দুদিন অথবা এক মাস অথবা এক বছরের জন্য পবিত্র তাঁবুর উপরে স্থায়ী হত তখনও লোকরা প্রভুর আদেশ পালন করত| তারা সেই জায়গায় থাকত এবং সেই স্থান থেকে মেঘ না সরে যাওয়া পর্য়ন্ত সেই স্থান তারা ত্যাগ করত না| এরপর মেঘ সেই জায়গা থেকে উঠে চলতে শুরু করলে, লোকরাও চলতে শুরু করত|
গণনা পুস্তক 9 : 22 [ NET ]
9:22. Whether it was for two days, or a month, or a year, that the cloud prolonged its stay over the tabernacle, the Israelites remained camped without traveling; but when it was taken up, they traveled on.
গণনা পুস্তক 9 : 22 [ NLT ]
9:22. Whether the cloud stayed above the Tabernacle for two days, a month, or a year, the people of Israel stayed in camp and did not move on. But as soon as it lifted, they broke camp and moved on.
গণনা পুস্তক 9 : 22 [ ASV ]
9:22. Whether it were two days, or a month, or a year, that the cloud tarried upon the tabernacle, abiding thereon, the children of Israel remained encamped, and journeyed not; but when it was taken up, they journeyed.
গণনা পুস্তক 9 : 22 [ ESV ]
9:22. Whether it was two days, or a month, or a longer time, that the cloud continued over the tabernacle, abiding there, the people of Israel remained in camp and did not set out, but when it lifted they set out.
গণনা পুস্তক 9 : 22 [ KJV ]
9:22. Or [whether it were] two days, or a month, or a year, that the cloud tarried upon the tabernacle, remaining thereon, the children of Israel abode in their tents, and journeyed not: but when it was taken up, they journeyed.
গণনা পুস্তক 9 : 22 [ RSV ]
9:22. Whether it was two days, or a month, or a longer time, that the cloud continued over the tabernacle, abiding there, the people of Israel remained in camp and did not set out; but when it was taken up they set out.
গণনা পুস্তক 9 : 22 [ RV ]
9:22. Whether it were two days, or a month, or a year, that the cloud tarried upon the tabernacle, abiding thereon, the children of Israel remained encamped, and journeyed not: but when it was taken up, they journeyed.
গণনা পুস্তক 9 : 22 [ YLT ]
9:22. Whether two days, or a month, or days, in the cloud prolonging itself over the tabernacle, to tabernacle over it, the sons of Israel encamp, and journey not; and in its being lifted up they journey;
গণনা পুস্তক 9 : 22 [ ERVEN ]
9:22. If the cloud stayed over the Holy Tent for two days, or a month, or a year, the people continued to obey the Lord. They stayed at that place and did not leave until the cloud moved. When the cloud rose from its place and moved, they also moved.
গণনা পুস্তক 9 : 22 [ WEB ]
9:22. Whether it was two days, or a month, or a year that the cloud stayed on the tabernacle, remaining on it, the children of Israel remained encamped, and didn\'t travel; but when it was taken up, they traveled.
গণনা পুস্তক 9 : 22 [ KJVP ]
9:22. Or H176 [whether] [it] [were] two days, H3117 or H176 a month, H2320 or H176 a year, H3117 that the cloud H6051 tarried H748 upon H5921 the tabernacle, H4908 remaining H7931 thereon, H5921 the children H1121 of Israel H3478 abode in their tents, H2583 and journeyed H5265 not: H3808 but when it was taken up, H5927 they journeyed. H5265

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP