গণনা পুস্তক 6 : 9 [ BNV ]
6:9. “এও হতে পারে যে, নাসরীয এমন একজনের সঙ্গে আছে যে অকস্মাত্‌ মারা গেছে| যদি নাসরীয এই মৃত ব্যক্তিকে স্পর্শ করে তবে সে অপবিত্র হয়ে যাবে| যদি তাই হয়, তবে নাসরীয অবশ্যই মাথার সমস্ত চুল কেটে ফেলবে| (ঐ চুল তার বিশেষ প্রতিজ্ঞার একটি অংশ ছিল|) সে অবশ্যই সপ্তম দিনে তার চুল কাটবে, কারণ ঐ দিনে তাকে শুচি করা হবে|
গণনা পুস্তক 6 : 9 [ NET ]
6:9. "'If anyone dies very suddenly beside him and he defiles his consecrated head, then he must shave his head on the day of his purification— on the seventh day he must shave it.
গণনা পুস্তক 6 : 9 [ NLT ]
6:9. "If someone falls dead beside them, the hair they have dedicated will be defiled. They must wait for seven days and then shave their heads. Then they will be cleansed from their defilement.
গণনা পুস্তক 6 : 9 [ ASV ]
6:9. And if any man die very suddenly beside him, and he defile the head of his separation; then he shall shave his head in the day of his cleansing, on the seventh day shall he shave it.
গণনা পুস্তক 6 : 9 [ ESV ]
6:9. "And if any man dies very suddenly beside him and he defiles his consecrated head, then he shall shave his head on the day of his cleansing; on the seventh day he shall shave it.
গণনা পুস্তক 6 : 9 [ KJV ]
6:9. And if any man die very suddenly by him, and he hath defiled the head of his consecration; then he shall shave his head in the day of his cleansing, on the seventh day shall he shave it.
গণনা পুস্তক 6 : 9 [ RSV ]
6:9. "And if any man dies very suddenly beside him, and he defiles his consecrated head, then he shall shave his head on the day of his cleansing; on the seventh day he shall shave it.
গণনা পুস্তক 6 : 9 [ RV ]
6:9. And if any man die very suddenly beside him, and he defile the head of his separation; then he shall shave his head in the day of his cleansing, on the seventh day shall he shave it.
গণনা পুস্তক 6 : 9 [ YLT ]
6:9. `And when the dead dieth beside him in an instant, suddenly, and he hath defiled the head of his separation, then he hath shaved his head in the day of his cleansing; on the seventh day he doth shave it,
গণনা পুস্তক 6 : 9 [ ERVEN ]
6:9. So if you are with someone when they suddenly die, you will be unclean and you will have to shave the hair from your head. You must do that on the seventh day of your purification ceremony when you are made clean.
গণনা পুস্তক 6 : 9 [ WEB ]
6:9. "If any man dies very suddenly beside him, and he defiles the head of his separation; then he shall shave his head in the day of his cleansing. On the seventh day he shall shave it.
গণনা পুস্তক 6 : 9 [ KJVP ]
6:9. And if H3588 any man H4191 die H4191 very H6621 suddenly H6597 by H5921 him , and he hath defiled H2930 the head H7218 of his consecration; H5145 then he shall shave H1548 his head H7218 in the day H3117 of his cleansing, H2893 on the seventh H7637 day H3117 shall he shave H1548 it.

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP