গণনা পুস্তক 6 : 5 [ BNV ]
6:5. “নাসরীয হয়ে থাকার এই বিশেষ সমযে সেই ব্যক্তি তার চুলও কাটবে না| এই বিশেষ সময়টি শেষ না হওয়া পর্য়ন্ত সে অবশ্যই পবিত্র থাকবে| সে তার চুলকে বড় হতে দেবে| সেই ব্যক্তির চুল হচ্ছে ঈশ্বরের কাছে তার শপথের একটি বিশেষ অংশ| ঈশ্বরের কাছে উপহার হিসেবে সে তার চুল দান করবে| সুতরাং আলাদা থাকার এই বিশেষ সময়টি শেষ না হওয়া পর্য়ন্ত সেই ব্যক্তি তার চুল কাবে না, তাকে বাড়তে দেবে|
গণনা পুস্তক 6 : 5 [ NET ]
6:5. "'All the days of the vow of his separation no razor may be used on his head until the time is fulfilled for which he separated himself to the LORD. He will be holy, and he must let the locks of hair on his head grow long.
গণনা পুস্তক 6 : 5 [ NLT ]
6:5. "They must never cut their hair throughout the time of their vow, for they are holy and set apart to the LORD. Until the time of their vow has been fulfilled, they must let their hair grow long.
গণনা পুস্তক 6 : 5 [ ASV ]
6:5. All the days of his vow of separation there shall no razor come upon his head: until the days be fulfilled, in which he separateth himself unto Jehovah, he shall be holy; he shall let the locks of the hair of his head grow long.
গণনা পুস্তক 6 : 5 [ ESV ]
6:5. "All the days of his vow of separation, no razor shall touch his head. Until the time is completed for which he separates himself to the LORD, he shall be holy. He shall let the locks of hair of his head grow long.
গণনা পুস্তক 6 : 5 [ KJV ]
6:5. All the days of the vow of his separation there shall no razor come upon his head: until the days be fulfilled, in the which he separateth [himself] unto the LORD, he shall be holy, [and] shall let the locks of the hair of his head grow.
গণনা পুস্তক 6 : 5 [ RSV ]
6:5. "All the days of his vow of separation no razor shall come upon his head; until the time is completed for which he separates himself to the LORD, he shall be holy; he shall let the locks of hair of his head grow long.
গণনা পুস্তক 6 : 5 [ RV ]
6:5. All the days of his vow of separation there shall no razor come upon his head: until the days be fulfilled, in the which he separateth himself unto the LORD, he shall be holy, he shall let the locks of the hair of his head grow long.
গণনা পুস্তক 6 : 5 [ YLT ]
6:5. `All days of the vow of his separation a razor doth not pass over his head; till the fulness of the days which he doth separate to Jehovah he is holy; grown up hath the upper part of the hair of his head.
গণনা পুস্তক 6 : 5 [ ERVEN ]
6:5. "They must not cut their hair during that special time of dedication. They must be holy until the time that their dedication is ended. They must let their hair grow long. Their hair is a special part of their promise to God, so they must let their hair grow long until this time is ended.
গণনা পুস্তক 6 : 5 [ WEB ]
6:5. "All the days of his vow of separation there shall no razor come on his head, until the days are fulfilled, in which he separates himself to Yahweh. He shall be holy. He shall let the locks of the hair of his head grow long.
গণনা পুস্তক 6 : 5 [ KJVP ]
6:5. All H3605 the days H3117 of the vow H5088 of his separation H5145 there shall no H3808 razor H8593 come H5674 upon H5921 his head: H7218 until H5704 the days H3117 be fulfilled, H4390 in the which H834 he separateth H5144 [himself] unto the LORD, H3068 he shall be H1961 holy, H6918 [and] shall let the locks H6545 of the hair H8181 of his head H7218 grow. H1431

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP