গণনা পুস্তক 5 : 23 [ BNV ]
5:23. “যাজক তখন সেই অভিশাপগুলো একটি গোটানো পুঁথিতে লিখে রাখবে| এরপরে সে জল দিয়ে সেই বাণীগুলো ধুয়ে ফেলবে|
গণনা পুস্তক 5 : 23 [ NET ]
5:23. "'Then the priest will write these curses on a scroll and then scrape them off into the bitter water.
গণনা পুস্তক 5 : 23 [ NLT ]
5:23. And the priest will write these curses on a piece of leather and wash them off into the bitter water.
গণনা পুস্তক 5 : 23 [ ASV ]
5:23. And the priest shall write these curses in a book, and he shall blot them out into the water of bitterness:
গণনা পুস্তক 5 : 23 [ ESV ]
5:23. "Then the priest shall write these curses in a book and wash them off into the water of bitterness.
গণনা পুস্তক 5 : 23 [ KJV ]
5:23. And the priest shall write these curses in a book, and he shall blot [them] out with the bitter water:
গণনা পুস্তক 5 : 23 [ RSV ]
5:23. "Then the priest shall write these curses in a book, and wash them off into the water of bitterness;
গণনা পুস্তক 5 : 23 [ RV ]
5:23. And the priest shall write these curses in a book, and he shall blot them out into the water of bitterness:
গণনা পুস্তক 5 : 23 [ YLT ]
5:23. `And the priest hath written these execrations in a book, and hath blotted [them] out with the bitter waters,
গণনা পুস্তক 5 : 23 [ ERVEN ]
5:23. "The priest should write these warnings on a scroll. Then he should wash the words off into the water.
গণনা পুস্তক 5 : 23 [ WEB ]
5:23. "The priest shall write these curses in a book, and he shall blot them out into the water of bitterness.
গণনা পুস্তক 5 : 23 [ KJVP ]
5:23. And the priest H3548 shall write H3789 these H428 H853 curses H423 in a book, H5612 and he shall blot [them] out H4229 with H413 the bitter H4751 water: H4325

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP