গণনা পুস্তক 36 : 4 [ BNV ]
36:4. লোকরা তাদের জমি বিক্রি করতে পারে| কিন্তু জুবিলী বছরে সমস্ত জমি সেই পরিবারগোষ্ঠীর কাছে ফিরে আসে যারা প্রকৃতই সেটির মালিক| সেই সময়, সল্ফাদের কন্যাদের জমি কে পাবে? আমাদের পরিবার কি সেই জমি চিরকালের জন্য হারাবে?”
গণনা পুস্তক 36 : 4 [ NET ]
36:4. And when the Jubilee of the Israelites is to take place, their inheritance will be added to the inheritance of the tribe into which they marry. So their inheritance will be taken away from the inheritance of our ancestral tribe."
গণনা পুস্তক 36 : 4 [ NLT ]
36:4. Then when the Year of Jubilee comes, their portion of land will be added to that of the new tribe, causing it to be lost forever to our ancestral tribe."
গণনা পুস্তক 36 : 4 [ ASV ]
36:4. And when the jubilee of the children of Israel shall be, then will their inheritance be added unto the inheritance of the tribe whereunto they shall belong: so will their inheritance be taken away from the inheritance of the tribe of our fathers.
গণনা পুস্তক 36 : 4 [ ESV ]
36:4. And when the jubilee of the people of Israel comes, then their inheritance will be added to the inheritance of the tribe into which they marry, and their inheritance will be taken from the inheritance of the tribe of our fathers."
গণনা পুস্তক 36 : 4 [ KJV ]
36:4. And when the jubile of the children of Israel shall be, then shall their inheritance be put unto the inheritance of the tribe whereunto they are received: so shall their inheritance be taken away from the inheritance of the tribe of our fathers.
গণনা পুস্তক 36 : 4 [ RSV ]
36:4. And when the jubilee of the people of Israel comes, then their inheritance will be added to the inheritance of the tribe to which they belong; and their inheritance will be taken from the inheritance of the tribe of our fathers."
গণনা পুস্তক 36 : 4 [ RV ]
36:4. And when the jubile of the children of Israel shall be, then shall their inheritance be added unto the inheritance of the tribe whereunto they shall belong: so shall their inheritance be taken away from the inheritance of the tribe of our fathers.
গণনা পুস্তক 36 : 4 [ YLT ]
36:4. and if it is the jubilee of the sons of Israel, then hath their inheritance been added to the inheritance of the tribe which is theirs, and from the inheritance of the tribe of our fathers is their inheritance withdrawn.`
গণনা পুস্তক 36 : 4 [ ERVEN ]
36:4. People might sell their land, but in the Jubilee year, all of the land is returned to the tribe that really owns it. At that time who will get the land that belongs to Zelophehad's daughters? Will our tribe lose that land forever?"
গণনা পুস্তক 36 : 4 [ WEB ]
36:4. When the jubilee of the children of Israel shall be, then will their inheritance be added to the inheritance of the tribe whereunto they shall belong: so will their inheritance be taken away from the inheritance of the tribe of our fathers.
গণনা পুস্তক 36 : 4 [ KJVP ]
36:4. And when H518 the jubilee H3104 of the children H1121 of Israel H3478 shall be, H1961 then shall their inheritance H5159 be put H3254 unto H5921 the inheritance H5159 of the tribe H4294 whereunto H834 they are received: H1961 so shall their inheritance H5159 be taken away H1639 from the inheritance H4480 H5159 of the tribe H4294 of our fathers. H1

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP