গণনা পুস্তক 33 : 53 [ BNV ]
33:53. তোমরা সেই জায়গা অধিকার করে সেখানেই স্থায়ীভাবে বসবাস করবে, কারণ আমিই সেই জায়গাটি তোমাদের দিচ্ছি| এই জায়গাটি কেবলমাত্র তোমাদের গোষ্ঠীগুলির হবে|
গণনা পুস্তক 33 : 53 [ NET ]
33:53. You must dispossess the inhabitants of the land and live in it, for I have given you the land to possess it.
গণনা পুস্তক 33 : 53 [ NLT ]
33:53. Take possession of the land and settle in it, because I have given it to you to occupy.
গণনা পুস্তক 33 : 53 [ ASV ]
33:53. and ye shall take possession of the land, and dwell therein; for unto you have I given the land to possess it.
গণনা পুস্তক 33 : 53 [ ESV ]
33:53. And you shall take possession of the land and settle in it, for I have given the land to you to possess it.
গণনা পুস্তক 33 : 53 [ KJV ]
33:53. And ye shall dispossess [the inhabitants] of the land, and dwell therein: for I have given you the land to possess it.
গণনা পুস্তক 33 : 53 [ RSV ]
33:53. and you shall take possession of the land and settle in it, for I have given the land to you to possess it.
গণনা পুস্তক 33 : 53 [ RV ]
33:53. and ye shall take possession of the land, and dwell therein: for unto you have I given the land to possess it.
গণনা পুস্তক 33 : 53 [ YLT ]
33:53. and ye have possessed the land, and dwelt in it, for to you I have given the land -- to possess it.
গণনা পুস্তক 33 : 53 [ ERVEN ]
33:53. You will take the land and you will settle there, because I am giving this land to you. It will belong to your family groups.
গণনা পুস্তক 33 : 53 [ WEB ]
33:53. and you shall take possession of the land, and dwell therein; for to you have I given the land to possess it.
গণনা পুস্তক 33 : 53 [ KJVP ]
33:53. And ye shall dispossess H3423 [the] [inhabitants] H853 of the land, H776 and dwell H3427 therein: for H3588 I have given H5414 you H853 the land H776 to possess H3423 it.

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP