গণনা পুস্তক 33 : 51 [ BNV ]
33:51. “ইস্রায়েলের লোকদের এই কথাগুলি বলো: তোমরা যর্দন নদী পার হয়ে কনানের অভ্য়ন্তরে প্রবেশ করবে|
গণনা পুস্তক 33 : 51 [ NET ]
33:51. "Speak to the Israelites and tell them, 'When you have crossed the Jordan into the land of Canaan,
গণনা পুস্তক 33 : 51 [ NLT ]
33:51. "Give the following instructions to the people of Israel: When you cross the Jordan River into the land of Canaan,
গণনা পুস্তক 33 : 51 [ ASV ]
33:51. Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye pass over the Jordan into the land of Canaan,
গণনা পুস্তক 33 : 51 [ ESV ]
33:51. "Speak to the people of Israel and say to them, When you pass over the Jordan into the land of Canaan,
গণনা পুস্তক 33 : 51 [ KJV ]
33:51. Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye are passed over Jordan into the land of Canaan;
গণনা পুস্তক 33 : 51 [ RSV ]
33:51. "Say to the people of Israel, When you pass over the Jordan into the land of Canaan,
গণনা পুস্তক 33 : 51 [ RV ]
33:51. Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye pass over Jordan into the land of Canaan,
গণনা পুস্তক 33 : 51 [ YLT ]
33:51. `Speak unto the sons of Israel, and thou hast said unto them, When ye are passing over the Jordan unto the land of Canaan,
গণনা পুস্তক 33 : 51 [ ERVEN ]
33:51. "Speak to the Israelites and tell them this: You will cross the Jordan River. You will go into the land of Canaan.
গণনা পুস্তক 33 : 51 [ WEB ]
33:51. Speak to the children of Israel, and tell them, When you pass over the Jordan into the land of Canaan,
গণনা পুস্তক 33 : 51 [ KJVP ]
33:51. Speak H1696 unto H413 the children H1121 of Israel, H3478 and say H559 unto H413 them, When H3588 ye H859 are passed over H5674 H853 Jordan H3383 into H413 the land H776 of Canaan; H3667

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP