গণনা পুস্তক 33 : 11 [ BNV ]
33:11. সূফ সাগর ত্যাগ করার পরে লোকরা সীন মরুভূমিতে শিবির স্থাপন করেছিল|
গণনা পুস্তক 33 : 11 [ NET ]
33:11. They traveled from the Red Sea and camped in the wilderness of Zin.
গণনা পুস্তক 33 : 11 [ NLT ]
33:11. They left the Red Sea and camped in the wilderness of Sin.
গণনা পুস্তক 33 : 11 [ ASV ]
33:11. And they journeyed from the Red Sea, and encamped in the wilderness of Sin.
গণনা পুস্তক 33 : 11 [ ESV ]
33:11. And they set out from the Red Sea and camped in the wilderness of Sin.
গণনা পুস্তক 33 : 11 [ KJV ]
33:11. And they removed from the Red sea, and encamped in the wilderness of Sin.
গণনা পুস্তক 33 : 11 [ RSV ]
33:11. And they set out from the Red Sea, and encamped in the wilderness of Sin.
গণনা পুস্তক 33 : 11 [ RV ]
33:11. And they journeyed from the Red Sea, and pitched in the wilderness of Sin.
গণনা পুস্তক 33 : 11 [ YLT ]
33:11. And they journey from the Red Sea, and encamp in the wilderness of Sin;
গণনা পুস্তক 33 : 11 [ ERVEN ]
33:11. They left the Red Sea and camped in the desert of Zin.
গণনা পুস্তক 33 : 11 [ WEB ]
33:11. They traveled from the Red Sea, and encamped in the wilderness of Sin.
গণনা পুস্তক 33 : 11 [ KJVP ]
33:11. And they removed H5265 from the Red H5488 sea H4480 H3220 , and encamped H2583 in the wilderness H4057 of Sin. H5512

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP