গণনা পুস্তক 32 : 36 [ BNV ]
32:36. বৈত্‌-নিম্রা ও বৈত্‌-হারণ শহরগুলি খুব শক্ত প্রাচীর দিয়ে গড়ে তুলেছিল এবং পশুদের জন্য খোঁযাড় তৈরী করেছিল|
গণনা পুস্তক 32 : 36 [ NET ]
32:36. Beth Nimrah, and Beth Haran as fortified cities, and constructed pens for their flocks.
গণনা পুস্তক 32 : 36 [ NLT ]
32:36. Beth-nimrah, and Beth-haran. These were all fortified towns with pens for their flocks.
গণনা পুস্তক 32 : 36 [ ASV ]
32:36. and Beth-nimrah, and Beth-haran: fortified cities, and folds for sheep.
গণনা পুস্তক 32 : 36 [ ESV ]
32:36. Beth-nimrah and Beth-haran, fortified cities, and folds for sheep.
গণনা পুস্তক 32 : 36 [ KJV ]
32:36. And Beth-nimrah, and Beth-haran, fenced cities: and folds for sheep.
গণনা পুস্তক 32 : 36 [ RSV ]
32:36. Bethnimrah and Bethharan, fortified cities, and folds for sheep.
গণনা পুস্তক 32 : 36 [ RV ]
32:36. and Beth-nimrah, and Beth-haran: fenced cities, and folds for sheep.
গণনা পুস্তক 32 : 36 [ YLT ]
32:36. and Beth-Nimrah, and Beth-Haran, cities of defence, and sheepfolds.
গণনা পুস্তক 32 : 36 [ ERVEN ]
32:36. Beth Nimrah, and Beth Haran. They built cities with strong walls, and they built barns for their animals.
গণনা পুস্তক 32 : 36 [ WEB ]
32:36. and Beth Nimrah, and Beth Haran: fortified cities, and folds for sheep.
গণনা পুস্তক 32 : 36 [ KJVP ]
32:36. And Beth- H1039 nimrah , and Beth- H1028 haran, fenced H4013 cities: H5892 and folds H1448 for sheep. H6629

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP