গণনা পুস্তক 32 : 24 [ BNV ]
32:24. তোমরা তোমাদের সন্তানদের জন্য শহর এবং তোমাদের পশুদের জন্য খোঁযাড় তৈরী করো; কিন্তু তোমরা যা শপথ করেছিলে সেগুলো অবশ্যই কোরো|”
গণনা পুস্তক 32 : 24 [ NET ]
32:24. So build cities for your descendants and pens for your sheep, but do what you have said you would do."
গণনা পুস্তক 32 : 24 [ NLT ]
32:24. Go ahead and build towns for your families and pens for your flocks, but do everything you have promised."
গণনা পুস্তক 32 : 24 [ ASV ]
32:24. Build you cities for your little ones, and folds for your sheep; and do that which hath proceeded out of your mouth.
গণনা পুস্তক 32 : 24 [ ESV ]
32:24. Build cities for your little ones and folds for your sheep, and do what you have promised."
গণনা পুস্তক 32 : 24 [ KJV ]
32:24. Build you cities for your little ones, and folds for your sheep; and do that which hath proceeded out of your mouth.
গণনা পুস্তক 32 : 24 [ RSV ]
32:24. Build cities for your little ones, and folds for your sheep; and do what you have promised."
গণনা পুস্তক 32 : 24 [ RV ]
32:24. Build you cities for your little ones, and folds for your sheep; and do that which hath proceeded out of your mouth.
গণনা পুস্তক 32 : 24 [ YLT ]
32:24. build for yourselves cities for your infants, and folds for your flock, and that which is going out from your mouth do ye.`
গণনা পুস্তক 32 : 24 [ ERVEN ]
32:24. Build cities for your children and barns for your animals. But then, you must do what you promised."
গণনা পুস্তক 32 : 24 [ WEB ]
32:24. Build you cities for your little ones, and folds for your sheep; and do that which has proceeded out of your mouth.
গণনা পুস্তক 32 : 24 [ KJVP ]
32:24. Build H1129 you cities H5892 for your little ones, H2945 and folds H1448 for your sheep; H6792 and do H6213 that which hath proceeded out H3318 of your mouth H4480 H6310 .

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP