গণনা পুস্তক 32 : 15 [ BNV ]
32:15. তোমরা যদি প্রভুকে অনুসরণ করা ছেড়ে দাও, তাহলে প্রভু ইস্রায়েলের লোকদের আরও দীর্ঘদিনের জন্য মরুভূমিতে থাকতে বাধ্য করবেন| এই ভাবে তোমরা এই সমস্ত লোকদের ধ্বংস করবে|”
গণনা পুস্তক 32 : 15 [ NET ]
32:15. For if you turn away from following him, he will once again abandon them in the wilderness, and you will be the reason for their destruction."
গণনা পুস্তক 32 : 15 [ NLT ]
32:15. If you turn away from him like this and he abandons them again in the wilderness, you will be responsible for destroying this entire nation!"
গণনা পুস্তক 32 : 15 [ ASV ]
32:15. For if ye turn away from after him, he will yet again leave them in the wilderness; and ye will destroy all this people.
গণনা পুস্তক 32 : 15 [ ESV ]
32:15. For if you turn away from following him, he will again abandon them in the wilderness, and you will destroy all this people."
গণনা পুস্তক 32 : 15 [ KJV ]
32:15. For if ye turn away from after him, he will yet again leave them in the wilderness; and ye shall destroy all this people.
গণনা পুস্তক 32 : 15 [ RSV ]
32:15. For if you turn away from following him, he will again abandon them in the wilderness; and you will destroy all this people."
গণনা পুস্তক 32 : 15 [ RV ]
32:15. For if ye turn away from after him, he will yet again leave them in the wilderness; and ye shall destroy all this people.
গণনা পুস্তক 32 : 15 [ YLT ]
32:15. when ye turn back from after Him, then He hath added yet to leave him in the wilderness, and ye have done corruptly to all this people.`
গণনা পুস্তক 32 : 15 [ ERVEN ]
32:15. If you stop following the Lord, he will make Israel stay even longer in the desert. Then you will destroy all of these people!"
গণনা পুস্তক 32 : 15 [ WEB ]
32:15. For if you turn away from after him, he will yet again leave them in the wilderness; and you will destroy all this people.
গণনা পুস্তক 32 : 15 [ KJVP ]
32:15. For H3588 if ye turn away H7725 from after H4480 H310 him , he will yet H5750 again H3254 leave H5117 them in the wilderness; H4057 and ye shall destroy H7843 all H3605 this H2088 people. H5971

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP