গণনা পুস্তক 3 : 4 [ BNV ]
3:4. কিন্তু প্রভুকে সেবা করার সময় পাপ করার দরুণ নাদব এবং অবীহূর মৃত্যু হয়েছিল| উত্সর্গের সময় প্রভু যে আগুন ব্যবহার করার অনুমতি দেন নি তারা সেই আগুন ব্যবহার করেছিল| এই কারণেই সীনয় মরুভূমিতে নাদব এবং অবীহূযের মৃত্যু হয়েছিল| তাদের কোনো পুত্র ছিল না, এই কারণে ইলীয়াসর এবং ঈথামর তাদের স্থান নিয়েছিল এবং যাজক হিসেবে প্রভুর সেবা করেছিল| তাদের পিতা হারোণের জীবদ্দশাতেই এই সকল ঘটনা ঘটেছিল|
গণনা পুস্তক 3 : 4 [ NET ]
3:4. Nadab and Abihu died before the LORD when they offered strange fire before the LORD in the wilderness of Sinai, and they had no children. So Eleazar and Ithamar ministered as priests in the presence of Aaron their father.
গণনা পুস্তক 3 : 4 [ NLT ]
3:4. But Nadab and Abihu died in the LORD's presence in the wilderness of Sinai when they burned before the LORD the wrong kind of fire, different than he had commanded. Since they had no sons, this left only Eleazar and Ithamar to serve as priests with their father, Aaron.
গণনা পুস্তক 3 : 4 [ ASV ]
3:4. And Nadab and Abihu died before Jehovah, when they offered strange fire before Jehovah, in the wilderness of Sinai, and they had no children; and Eleazar and Ithamar ministered in the priests office in the presence of Aaron their father.
গণনা পুস্তক 3 : 4 [ ESV ]
3:4. But Nadab and Abihu died before the LORD when they offered unauthorized fire before the LORD in the wilderness of Sinai, and they had no children. So Eleazar and Ithamar served as priests in the lifetime of Aaron their father.
গণনা পুস্তক 3 : 4 [ KJV ]
3:4. And Nadab and Abihu died before the LORD, when they offered strange fire before the LORD, in the wilderness of Sinai, and they had no children: and Eleazar and Ithamar ministered in the priest’s office in the sight of Aaron their father.
গণনা পুস্তক 3 : 4 [ RSV ]
3:4. But Nadab and Abihu died before the LORD when they offered unholy fire before the LORD in the wilderness of Sinai; and they had no children. So Eleazar and Ithamar served as priests in the lifetime of Aaron their father.
গণনা পুস্তক 3 : 4 [ RV ]
3:4. And Nadab and Abihu died before the LORD, when they offered strange fire before the LORD, in the wilderness of Sinai, and they had no children: and Eleazar and Ithamar ministered in the priest-s office in the presence of Aaron their father.
গণনা পুস্তক 3 : 4 [ YLT ]
3:4. And Nadab dieth -- Abihu also -- before Jehovah, in their bringing near strange fire before Jehovah, in the wilderness of Sinai, and sons they had not; and Eleazar -- Ithamar also -- acteth as priest in the presence of Aaron their father.
গণনা পুস্তক 3 : 4 [ ERVEN ]
3:4. But Nadab and Abihu died while serving the Lord. They used fire that the Lord did not allow when they made an offering to him. So Nadab and Abihu died there, in the Sinai desert. They had no sons, so Eleazar and Ithamar took their place and served the Lord as priests. This happened while their father Aaron was still alive.
গণনা পুস্তক 3 : 4 [ WEB ]
3:4. Nadab and Abihu died before Yahweh, when they offered strange fire before Yahweh, in the wilderness of Sinai, and they had no children. Eleazar and Ithamar ministered in the priest\'s office in the presence of Aaron their father.
গণনা পুস্তক 3 : 4 [ KJVP ]
3:4. And Nadab H5070 and Abihu H30 died H4191 before H6440 the LORD, H3068 when they offered H7126 strange H2114 fire H784 before H6440 the LORD, H3068 in the wilderness H4057 of Sinai, H5514 and they had H1961 no H3808 children: H1121 and Eleazar H499 and Ithamar H385 ministered in the priest's office H3547 in H5921 the sight H6440 of Aaron H175 their father. H1

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP