গণনা পুস্তক 28 : 18 [ BNV ]
28:18. এই ছুটির প্রথম দিনটিতে অবশ্যই তোমাদের একটি বিশেষ সভা হবে| ঐ দিনে তোমরা কোনো শ্রমসাধ্য কাজ করবে না|
গণনা পুস্তক 28 : 18 [ NET ]
28:18. And on the first day there is to be a holy assembly; you must do no ordinary work on it.
গণনা পুস্তক 28 : 18 [ NLT ]
28:18. The first day of the festival will be an official day for holy assembly, and no ordinary work may be done on that day.
গণনা পুস্তক 28 : 18 [ ASV ]
28:18. In the first day shall be a holy convocation: ye shall do no servile work;
গণনা পুস্তক 28 : 18 [ ESV ]
28:18. On the first day there shall be a holy convocation. You shall not do any ordinary work,
গণনা পুস্তক 28 : 18 [ KJV ]
28:18. In the first day [shall be] an holy convocation; ye shall do no manner of servile work [therein: ]
গণনা পুস্তক 28 : 18 [ RSV ]
28:18. On the first day there shall be a holy convocation: you shall do no laborious work,
গণনা পুস্তক 28 : 18 [ RV ]
28:18. In the first day shall be an holy convocation; ye shall do no servile work:
গণনা পুস্তক 28 : 18 [ YLT ]
28:18. in the first day [is] an holy convocation, ye do no servile work,
গণনা পুস্তক 28 : 18 [ ERVEN ]
28:18. You must have a special meeting on the first day of this festival. You will not do any work on that day.
গণনা পুস্তক 28 : 18 [ WEB ]
28:18. In the first day shall be a holy convocation: you shall do no servile work;
গণনা পুস্তক 28 : 18 [ KJVP ]
28:18. In the first H7223 day H3117 [shall] [be] a holy H6944 convocation; H4744 ye shall do H6213 no manner H3808 H3605 of servile H5656 work H4399 [therein] :

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP