গণনা পুস্তক 27 : 9 [ BNV ]
27:9. যদি তার কোনো মেয়ে না থাকে, তাহলে তার সমস্ত কিছুই তার ভাইদের দেওয়া হবে|
গণনা পুস্তক 27 : 9 [ NET ]
27:9. and if he has no daughter, then you are to give his inheritance to his brothers;
গণনা পুস্তক 27 : 9 [ NLT ]
27:9. And if he has no daughter either, transfer his inheritance to his brothers.
গণনা পুস্তক 27 : 9 [ ASV ]
27:9. And if he have no daughter, then ye shall give his inheritance unto his brethren.
গণনা পুস্তক 27 : 9 [ ESV ]
27:9. And if he has no daughter, then you shall give his inheritance to his brothers.
গণনা পুস্তক 27 : 9 [ KJV ]
27:9. And if he have no daughter, then ye shall give his inheritance unto his brethren.
গণনা পুস্তক 27 : 9 [ RSV ]
27:9. And if he has no daughter, then you shall give his inheritance to his brothers.
গণনা পুস্তক 27 : 9 [ RV ]
27:9. And if he have no daughter, then ye shall give his inheritance unto his brethren.
গণনা পুস্তক 27 : 9 [ YLT ]
27:9. and if he have no daughter, then ye have given his inheritance to his brethren;
গণনা পুস্তক 27 : 9 [ ERVEN ]
27:9. If he has no daughter, everything he owns will be given to his brothers.
গণনা পুস্তক 27 : 9 [ WEB ]
27:9. If he have no daughter, then you shall give his inheritance to his brothers.
গণনা পুস্তক 27 : 9 [ KJVP ]
27:9. And if H518 he have no H369 daughter, H1323 then ye shall give H5414 H853 his inheritance H5159 unto his brethren. H251

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP